Online Dictionary

access Explained

access at CMU American English spelling Of Explained:

ne daysemi

access at English => English (English Etymology) Of Explained:

s}(pl) paraleipses(pl) paraleipsespl. of {paralysis}(pl) paralysespl. of {paramecium}(pl) paramecia(pl) paramentapl. of {parament}pl. of {paraphysis}(pl) paraphysespl. of {parapodium}(pl) parapodiapl. of {parapraxis}(pl) parapraxespl. of {paraselene}(pl) paraselenae(pl) parashothpl. of {parashah}pl. of {parasyntheton}(pl) parasynthetapl. of {parazoan}(pl) parazoapl. of {parenthesis}(pl) parenthesespl. of {parergon}(pl) parergapl. of {parhelion}(pl) parhelia(pl) paris-mutuels(pl) parietespl. of {paries}pl. of {pari-mutuel}(partaken)
(partook)=> {partake}=> {partake}pl. of {parulis}(pl) parulides(pl) pasos doblespl. of {paso doble}=> {pasquinade}=> {pasquinade}=> {pasquinade}=> {pasquinade}(pasquil)

access at Interlingua => English Of Explained:

gas pressureexhaust gas emissionexhaust

access at English => English (Longman) Of Explained:

thorny shrub which produces fragrant oil;N M thorny shrub which produces fragrant oil;N N licorice;N F kind of Egyptian date; licorice (?);ADJ inaugural; (of a banquet) given by a magistrate upon entering office;N (3rd) F act/right of approaching (person); taking possession of an inheritance;V (1st) INTRANS approach often/frequently/habitually;N (4th) M approach, access; attack; entrance; chance, opportunity, means, way; beginning;N (2nd) N help, assistance, support, means of aid;ADJ adjacent, neighboring;N (3rd) N adjacent/neighboring areas/regions/parts (pl.); adjoining country;V (2nd) DAT lie near to, lie beside; be adjacent/contiguous to, neighbor on; live near;ADJ thrown/cast at;<

ACCESS at English => English (acronym) Of Explained:

chBedienplatz, Bugs Per LineBundespostministeriumBinary Packing Problem, Bit Per PixelBusiness Process Reengineeringbits/bytes per secondBinary Phase Shift KeyingBranch Prediction

Access at English => English (acronym) Of Explained:

UnitBerk

access at English => English (GNU/Linux) Of Explained:

determine whether a file can be accessed From whatis http://www.tldp.org/LDP/Linux-Dictionary/

access at English => English (Moby Thesaurus II) Of Explained:

ACCESS at English => English (Bouviers Law) Of Explained:

to sth or to have one side touching the side of sth:
[V] His land abuts onto a road. [also VN]adjective
extremely bad or of a very low standard
SYN TERRIBLE:
His manners are abysmal.
abysmally adverbnoun
[usually sing.] (formal or literary) a very deep wide space or hole that seems to have no bottom:
Ahead of them was a gaping abyss. * (figurative) an abyss of ignorance / despair / loneliness * They took a long look into the abyss before deciding whether to jump. * (figurative) The country is stepping back from the edge of an abyss.abbreviation
1 (also ac, a / c) (especially AmE) AIR CONDITIONING
2 ALTERNATING CURRENT (an electric current that changes direction at regular intervals many times a second)
compare DCadjective
(slang) = BISEXUAL(also acacia tree) noun
a tree with yellow or white flowers. There are several types of acacia tree, some of which produce a sticky liquid used in making glue.noun
[U] the world of learning, teaching, research, etc. at universities, and the people involved in it:
leading figures fr

Access at English => English (Websters 1913) Of Explained:

ve been used.
18. The rights of such carriers. 1. To demand and receive their fare at
the time the passenger takes his seat. 2. They have a lien on the baggage of
the passenger for his fare or passage money, but not on the person of the
passenger nor the clothes he has on. Abb. on Sh. part 3, c. 3, Sec. 11; 2
Campb. R. 631.
19. Second, carriers of passengers by water. By the act of Congress of
2d March, 1819, 3 Story's Laws U. S. 1722, it is enacted, 1. that no master
of a vessel bound to or from the United States shall take more than two
passengers for every five tons of the ship's custom-house measurement. 2.
That the quantity of water and provisions, which shall be taken on board and
secured under deck, by every Ship bound from the United States to any port
on the continent of Europe, shall be sixty gallons of water, one hundred
pounds of salted provisions, one gallon of vinegar, and one hundred pounds
of wholesome ship bread for each passenger, besides the stores of the crew.
The tonnage here mentioned, is the measurement of the custom-house; and in
estimating the number of passengers in a vessel, no deduction is to be made
f

access at English => English (Computer) Of Explained:

y when there's plenty left over
2. разг. (изоставам) be left behind; remain/stay behind
влакът потегли и той артиса на гарата the train left and he rema

access at English => English (WordNet) Of Explained:

cheme} {preprocessor} for the {Orbit} compiler, by
transforming laziness into {force}-and-{delay}.

["Alfl Reference Manual and Programmer's Guide", P. Hudak,
YALEU/DCS/RR322, Yale U, Oct 1984].

See also {ParAlfl}.

(1995-04-24)algebra

1. A loose term for an {algebraic
structure}.

2. A {vector space} that is also a {ring}, where the vector
space and the ring share the same addition operation and are
related in certain other ways.

An example algebra is the set of 2x2 {matrices} with {real
numbers} as entries, with the usual operations of addition and
matrix multiplication, and the usual {scalar} multiplication.

access at English (WD) Of Explained:

==English==

Pronunciation

* Inter: a » US Inter: enPR » ăkʹsĕs, Inter: IPA » /ˈæk.sɛs/, Inter: X-SAMPA » /"{ksEs/
  • Inter: audio » en-us-access.ogg|Audio (US)
  • Inter: hyphenation » ac|cess

    Etymology 1

    * First attested in the early 14th century.
  • Inter: sense » entrance First attested about 1380.
  • From Inter: etyl » enm, from Inter: etyl » frm Inter: term » acces||attack, onslaught|lang=frm or from its source Inter: etyl » la Inter: term » accessus|lang=la, perfect passive participle of Inter: term » accedo|accēdō|approach; accede|lang=la, from Inter: term » ad||to, toward, at|lang=la + Inter: term » cedo|cēdō|move, yield|lang=la.

    Noun

    Inter: en-noun » es|-

  • Inter: uncountabl » e A way or means of approaching or entering; an entrance; a passage.
    1. All access was thronged. - Milton
    2. Inter: uncountabl » e The act of approaching or entering; an advance.
    3. Inter: uncountabl » e The right or ability of approaching or entering; admittance; admission; accessibility.
    4. Inter: uncountabl » e The quality of being easy to approach or enter.
    5. c. 1600, Inter: w » William Shakespeare, Category: s - :The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark|The Tragedy of Hamlet Act 2 Scene 1
    6. : I did repel his fetters, and denied His access to me. - Shakespeare, Hamlet, II-i
    7. Inter: quote-news »


    |year=2011
    |date=September 20
    |author=Graeme Paton
    |title=University access plan 'will fail', says Russell Group
    |work=Telegraph
    |url=http://www.telegraph.co.uk/education/universityeducation/8774824/University-access-plan-will-fail-says-Russell-Group.html
    |page=
    |passage=Coalition plans to widen access to university will fail to get to the 'root cause' of the problem, according to the Russell Group.
    1. Inter: uncountabl » e Admission to sexual intercourse.
    2. 1760s, Inter: w » William Blackstone, Category: s - :Commentaries on the Laws of England|Commentaries on the Laws of England
    3. : During coverture, access of the husband shall be presumed, unless the contrary be shown.
    4. Inter: countabl » e An increase by addition; accession; as, an access of territory.
    5. I, from the influence of thy looks, receive access in every virtue. - Milton
    6. Inter: countabl » e An onset, attack, or fit of disease; an ague fit.
    7. The first access looked like an apoplexy. - Burnet
    8. Inter: countabl » e An outburst of an emotion; a paroxysm; a fit of passion; as, an access of fury.
    9. 1946, Arnold J. Toynbee, A Study of History (Abridgement of Volumes I-VI by D.C. Somervell)
    10. : It appears that, about the middle of the fourth century of the Christian Era, the Germans in the Roman service started the new practice of retaining their native names; and this change of etiquette, which seems to have been abrupt, points to a sudden access of self-confidence and self-assurance in the souls of the barbarian personnel which had previously been content to 'go Roman' without reservations.
    11. Inter: uncountable » legal The right of a non-custodial parent to visit their child.
    12. Inter: uncountable » computing The process of locating data in memory.
    13. Inter: uncountable » Internet Connection to or communication with a computer program or to the Internet.
      Derived terms
      * direct access

  • random access
  • remote access
    Related terms
    * accede
  • accessary
  • accessible
  • accessibility
  • accessibly
  • accession
  • accessory
    Translations
    Inter: trans-top » way or means of approaching
  • Bulgarian: Inter: t+ » bg|достъп|m
  • Czech: Inter: t+ » cs|přístup|m
  • Dutch: Inter: t+ » nl|toegang, Inter: t- » nl|toegangsweg, Inter: t+ » nl|passage
  • Esperanto: Inter: t- » eo|aliro
  • Estonian: Inter: t- » et|pääs
  • Finnish: Inter: t- » fi|pääsy
  • French: Inter: t+ » fr|accès|m
  • German: Inter: t+ » de|Zugang|m, Inter: t+ » de|Eingang|m
  • Greek: Inter: t+ » el|πρόσβαση|f, Inter: t+ » el|προσπέλαση|f
  • Hebrew: Inter: t- » he|גישה|tr=gisha
  • Italian: Inter: t+ » it|accesso|m
  • Latvian: Inter: t- » lv|piekļuve
  • Maltese: Inter: t- » mt|aċċess

  • Inter: trans-mi » d
    • Norwegian:
    • : Bokmål: Inter: t+ » nb|adgang|m, Inter: t- » nb|tilgang|m
    • : Nynorsk: Inter: t- » nn|åtgang|m, Inter: t- » nn|tilgang|m
    • Polish: Inter: t+ » pl|dostęp|m
    • Portuguese: Inter: t+ » pt|acesso|m
    • Romanian: Inter: t- » ro|acces|n
    • Russian: Inter: t+ » ru|доступ|m|tr=dóstup
    • Serbo-Croatian:
    • : Cyrillic: Inter: t- » sh|приступ|m
    • : Roman: Inter: t- » sh|pristup|m
    • Spanish: Inter: t+ » es|acceso|m
    • Swedish: Inter: t+ » sv|ingång|c, Inter: t+ » sv|passage|c, Inter: t+ » sv|väg|c


    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » act of approaching or entering
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|достъп|m, Inter: t+ » bg|подход
    • Czech: Inter: t+ » cs|přístup|m
    • Dutch: Inter: t+ » nl|benadering
    • Estonian: Inter: t- » et|pääs
    • Finnish: Inter: t- » fi|pääsy, Inter: t+ » fi|lähestyminen
    • French: Inter: t+ » fr|approche|f Inter: gloss » act of approaching, Inter: t+ » fr|entrée|f Inter: gloss » act of entering
    • German: Inter: t+ » de|Zugang|m


    Inter: trans-mi » d
  • Greek: Inter: t+ » el|πρόσβαση|f, Inter: t+ » el|προσπέλαση|f
  • Italian: Inter: t+ » it|accesso|m
  • Maltese: Inter: t- » mt|aċċess
  • Polish: Inter: t+ » pl|dostęp|m
  • Romanian: Inter: t- » ro|apropiere|f, Inter: t- » ro|acces|n
  • Swedish: Inter: t- » sv|åtkomst|c

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » right or ability of approaching or entering
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|достъп
    • Czech: Inter: t+ » cs|přístup|m
    • Dutch: Inter: t+ » nl|toegang, Inter: t- » nl|toegangsrecht, Inter: t+ » nl|toelating
    • Estonian: Inter: t- » et|pääs
    • Finnish: Inter: t- » fi|pääsy
    • German: Inter: t+ » de|Zugang|m, Inter: t+ » de|Zutritt|m
    • Greek: Inter: t+ » el|ελευθεροκοινωνία|f
    • Hungarian: Inter: t+ » hu|hozzáférés, Inter: t- » hu|bejárás


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian:
  • : Bokmål: Inter: t+ » nb|adgang|m, Inter: t- » nb|tilgang|m
  • : Nynorsk: Inter: t- » nn|åtgang|m, Inter: t- » nn|tilgang|m
  • Polish: Inter: t+ » pl|dostęp|m
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|acesso|m
  • Romanian: Inter: t- » ro|acces|m|n
  • Swedish: Inter: t+ » sv|tillgång|c, Inter: t- » sv|tillträde|c

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » admission to sexual intercourse
    • Dutch: Inter: t- » nl|instemming


    Inter: trans-mi » d
  • Swedish: Inter: t- » sv|tillgänglighet|c

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » increase by addition
    • Dutch: Inter: t+ » nl|toevoeging, Inter: t+ » nl|aanwinst


    Inter: trans-mi » d
    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » onset, attack or fit of disease
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|пристъп
    • Dutch: Inter: t+ » nl|toeval, Inter: t+ » nl|aanval
    • Finnish: Inter: t+ » fi|kohtaus
    • French: Inter: t+ » fr|accès|m


    Inter: trans-mi » d
  • Greek: Inter: t+ » el|παροξυσμός|m, Inter: t+ » el|ξέσπασμα|n, Inter: t+ » el|έκρηξη|f
  • Norwegian: Inter: t+ » no|anfall|n
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|acesso|m
  • Swedish: Inter: t+ » sv|anfall|n, Inter: t- » sv|utbrott|n

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » outburst of an emotion
    • Dutch: Inter: t+ » nl|aanval, Inter: t+ » nl|uitval
    • Finnish: Inter: t+ » fi|kohtaus
    • French: Inter: t+ » fr|accès|m
    • German: Inter: t+ » de|Ausbruch|m, Inter: t+ » de|Gefühlsausbruch|m, Inter: t+ » de|Anfall|m
    • Greek: Inter: t+ » el|παροξυσμός|m, Inter: t+ » el|ξέσπασμα|n, Inter: t+ » el|έκρηξη|f


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian: Inter: t+ » no|anfall|n, Inter: t+ » no|utbrudd|n
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|acesso|m
  • Swedish: Inter: t+ » sv|anfall|n, Inter: t- » sv|utbrott|n

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » right to visit one's child
    • Dutch: Inter: t- » nl|bezoekrecht|n
    • Finnish: Inter: t- » fi|tapaamisoikeus
    • German: Inter: t- » de|Umgangsrecht|n
    • Hungarian: Inter: t- » hu|láthatás


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian: Inter: t- » no|besøksrett|m
  • Swedish: Inter: t- » sv|umgängesrätt|c

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » computing: process of locating data in memory
    • Finnish: Inter: t- » fi|haku
    • French: Inter: t+ » fr|accès|m
    • German: Inter: t+ » de|Zugriff|m
    • Greek: Inter: t+ » el|πρόσβαση|f, Inter: t+ » el|προσπέλαση|f
    • Japanese: Inter: t+ » ja|アクセス|tr=akusesu


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian: Inter: t+ » no|aksess|m
  • Polish: Inter: t+ » pl|dostęp|m
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|acesso|m
  • Spanish: Inter: t+ » es|acceso|m

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » communication with a computer program or the Internet
    • Finnish: Inter: t+ » fi|yhteys
    • German: Inter: t+ » de|Zugriff|m
    • Greek: Inter: t+ » el|πρόσβαση|f, Inter: t+ » el|προσπέλαση|f
    • Japanese: Inter: t+ » ja|アクセス|tr=akusesu


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian: Inter: t+ » no|aksess|m, Inter: t- » no|tilgang|m
  • Polish: Inter: t+ » pl|dostęp|m
  • Spanish: Inter: t+ » es|acceso|m
  • Turkish: Inter: t+ » tr|erişim

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: checktrans-to » p
    • Inter: ttbc » id: akses
    • Inter: ttbc » ia: accesso


    Inter: trans-mi » d
  • Inter: ttbc » es: Inter: t+ » es|acceso|m
  • Inter: ttbc » cy: Inter: t- » cy|dyfodiad|m

  • Inter: trans-botto » m

    Etymology 2

    * First attested in 1962.

    Verb

    Inter: en-verb » access|es
  • Inter: context » transitive To gain or obtain access to.
    1. Inter: context » transitive|computing To have access to (data).
    2. : I cant access most of the data on the computer without a password.''
      Translations
      Inter: trans-top » to gain or obtain access to

  • Dutch: toegang hebben (tot), bereiken, verkrijgen
  • Finnish: Inter: t+ » fi|päästä
  • French: Inter: t+ » fr|accéder, Inter: t+ » fr|avoir accès
  • Norwegian: Inter: t+ » no|få Inter: t- » no|tilgang

  • Inter: trans-mi » d
    • Portuguese: Inter: t+ » pt|acessar
    • Spanish: Inter: t+ » es|acceder
    • Swedish: Inter: t- » sv|göra åtkomlig, Inter: t+ » sv|ta fram


    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » computing: to have access to (data)
    • Dutch: toegang hebben (tot)
    • Finnish: päästä käsiksi
    • French: Inter: t+ » fr|accéder, Inter: t+ » fr|avoir accès
    • German: Zugang haben
    • Hungarian: Inter: t+ » hu|hozzáfér


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian: Inter: t- » no|aksessere
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|acessar
  • Spanish: Inter: t+ » es|acceder
  • Swedish: Inter: t- » sv|ha åtkomst

  • Inter: trans-botto » m

    References

    * Inter: R:Webster 191 » 3
    • Inter: R:Century 191 » 1
    • Inter: R:OneLoo » k

      Statistics

      * Inter: rank » ordinary|forms|complete|949|access|ways|grave|serious


    Translation: am » access
    Translation: ar » access
    Translation: be » access
    Translation: ca » access
    Translation: cs » access
    Translation: cy » access
    Translation: de » access
    Translation: et » access
    Translation: el » access
    Translation: es » access
    Translation: eo » access
    Translation: fa » access
    Translation: fr » access
    Translation: gl » access
    Translation: ko » access
    Translation: hy » access
    Translation: hi » access
    Translation: io » access
    Translation: id » access
    Translation: it » access
    Translation: kn » access
    Translation: kk » access
    Translation: ku » access
    Translation: lt » access
    Translation: li » access
    Translation: hu » access
    Translation: mg » access
    Translation: ml » access
    Translation: mr » access
    Translation: my » access
    Translation: nl » access
    Translation: ja » access
    Translation: no » access
    Translation: ps » access
    Translation: pl » access
    Translation: pt » access
    Translation: ro » access
    Translation: ru » access
    Category: simple:access -
    Translation: fi » access
    Translation: sv » access
    Translation: ta » access
    Translation: te » access
    Translation: th » access
    Translation: tr » access
    Translation: uk » access
    Translation: vi » access
    Translation: zh » access