Online Dictionary

brand Explained

brand at CMU American English spelling Of Explained:

[brænd]

brand at English => English (English Etymology) Of Explained:

O.E. brand, brond "firebrand, piece of burning wood, torch," and (poetic) "sword," from P.Gmc. *brandaz, from base *bran-/*bren- (see burn). Meaning of "identifying mark made by a hot iron" (1552) broadened 1827 to "a particular make of goods." Brand-new is c.1570 and must have meant "fresh from the fire" (Shakespeare has fire-new). ///

brand at English => English (Longman) Of Explained:

n [C] [Language: Old English; Origin: 'torch, sword']//
1 a type of product made by a particular company, that has a particular name or design: make// brand of// --What brand of detergent do you use?// brand leader/leading brand (=the brand that sells the most) // --products which lack a strong brand image // brand loyalty (=the tendency to always buy a particular brand) // own brand BrE // store brand AmE (=a product made and sold by a particular store) //
2 brand of humour/politics/religion etc: a particular type of humour, religion, politics etc// --a strange macabre brand of humour//
3 a mark made or burned on a farm animal's skin that shows who it belongs to:
brand 2 v [T]
1 to describe someone or something as a very bad type of person or thing, often unfairly: brand sb (as) sth// --You can't brand all football supporters as hooligans.// --Stealing that money has branded Jim for life - no-one will trust him again.//
2 to burn a mark onto something, especially a farm animal, in order to show who it belongs to: brand sth with sth// --Each cow was branded with the ranch's logo.//
3 technical to give a name to a product or group of products so that they can be easily recognized by their name or design:

brand at Afrikaans => English Of Explained:

me extension/filetype]Mem

brand at Dutch => English Of Explained:

ess code form

brand at German => English Of Explained:

fire

brand at German => English Of Explained:

brand

brand at Swedish => English Of Explained:

bian

brand at Swedish => english Of Explained:

canker, fire, mildew

brand at English => English (Moby Thesaurus II) Of Explained:

381 Moby Thesaurus words for "brand":
acid, actual cautery, aroma, ash, ashes, aspersion, attaint,
attribute, badge, badge of infamy, bar sinister, baton, bedaub,
bend sinister, besmear, besmirch, besmoke, bespatter, bestain,
billhead, birthmark, black eye, black mark, blacken, blaze,
blaze a trail, blemish, blister, blood, bloodstain, blot, blotch,
blow upon, blur, body-build, book stamp, bookplate, brand iron,
branding iron, breed, broad arrow, burn, burn in, burn off,
burning ember, butane lighter, cachet, calx, carbon, cast,
caste mark, caustic, cauter, cauterant, cauterize, cauterizer,
cautery, censure, chalk, chalk up, champain, char, character,
characteristic, characteristics, characterize, charcoal, check,
check off, checkmark, cicatrix, cicatrize, cigarette lighter,
cinder, clan, clinker, coal, coke, colophon, color, complexion,
composition, configuration, constituents, constitution, coom,
corrosive, counterfoil, countermark, crack, crasis, cupel, cut,
dab, dapple, darken, daub, defame, defile, define, delimit,
demarcate, denomination, description, designation, dharma,
diathesis, differentia, differential, dirty, disapprove, discolor,
discoloration, discredit, disgrace, disparage, disparagement,
disposition, distinctive feature, docket, dot, dross, earmark,
electrocautery, ember, engrave, engraving, escharotic, ethos,
expose, expose to infamy, eyesore, feather, feature, fiber, figure,
firebrand, flambeau, flame, flavor, fleck, flick, flint,
flint and steel, flyspeck, form, found, frame, freckle, fume, gash,
genius, genre, genus, gibbet, government mark, government stamp,
grain, graving, gust, habit, hack, hallmark, hang in effigy, hatch,
hot iron, hue, humor, humors, identify, idiocrasy, idiosyncrasy,
igniter, ilk, impress, impression, imprint, imputation, index,
individualism, jot, keynote, kidney, kin, kind, label, lava,
lentigo, letterhead, light, lighter, line, lineaments, live coal,
logo, logotype, lot, lunar caustic, macula, maculation, macule,
make, make a mark, maker, makeup, manner, mannerism, manufacturer,
mark, mark of Cain, mark off, mark out, marking, masthead,
mat burn, mold, mole, mordant, mottle, moxa, nature, nevus, nick,
notch, number, odium, odor, onus, oxidate, oxidize, parch,
particularity, patch, peculiarity, pencil, pepper, persuasion,
phylum, physique, pillory, pillorying, plate, point,
point champain, polka dot, portfire, potential cautery, price tag,
prick, print, property, punch, punctuate, puncture, pyrolyze,
quality, quirk, race, radium, reek, reflection,
registered trademark, reprimand, reproach, riddle, running head,
running title, savor, scald, scar, scarification, scarify, scorch,
score, scoria, scotch, scratch, scratching, seal, seam, sear,
second-degree burn, shape, sigil, signet, singe, singularity, slag,
slubber, slur, smack, smear, smirch, smoke, smouch, smudge, smut,
smutch, soil, solder, somatotype, soot, sort, sparker, spatter,
specialty, species, speck, speckle, spill, spirit, splash,
splatter, splotch, spot, stain, stamp, sticker, stigma, stigmatism,
stigmatization, stigmatize, strain, strawberry mark, streak,
striate, stripe, stub, style, suchness, sullage, sully, sunburn,
sunscald, swinge, system, tab, tag, taint, tally, tang, taper,
tarnish, taste, tattoo, tattoo mark, temper, temperament, tendency,
tenor, the like of, the likes of, third-degree burn, tick,
tick off, ticket, title page, tittle, token, tone, torch, torrefy,
trace, trade name, trademark, trademark name, trait, tribe, trick,
type, underline, underscore, variety, vein, vesicate, vilify,
vulcanize, watermark, way, weld, windburn

brand at Afrikaans => English Of Explained:

native, native-born, original,

brand at Dutch => English Of Explained:

brand [brɑnt]
conflagration, fire

brand at English => English (Oxford Advanced Learners) Of Explained:

noun, verb
noun
1 a type of product made by a particular company:
Which brand of toothpaste do you use? * (BrE) You pay less for the supermarket's own brand. * (AmE) You pay less for the store brand. * brand loyalty (= the tendency of customers to continue buying the same brand) * Champagne houses owe their success to brand image. * the leading brand of detergent
see also OWN-BRAND
2 a particular type or kind of sth:
an unorthodox brand of humour * I don't think Bertha would appreciate your particular brand of sympathy.
3 a mark made with a piece of hot metal, especially on farm animals to show who owns them
verb [often passive]
1 ~ sb (as) sth to describe sb as being sth bad or unpleasant, especially unfairly:
[VN] They were branded as liars and cheats. * [VN-N] The newspapers branded her a hypocrite. [also VN-ADJ]
2 [VN] ~ sth (with sth) to mark an animal with a brand to show who owns it

Brand at English => English (Websters 1913) Of Explained:

Brand \Brand\, v. t. [imp. & p. p. {Branded}; p. pr. & vb. n.
{Branding}.].
1. To burn a distinctive mark into or upon with a hot iron,
to indicate quality, ownership, etc., or to mark as
infamous (as a convict).

2. To put an actual distinctive mark upon in any other way,
as with a stencil, to show quality of contents, name of
manufacture, etc.

3. Fig.: To fix a mark of infamy, or a stigma, upon.

The Inquisition branded its victims with infamy.
--Prescott.

There were the enormities, branded and condemned by
the first and most natural verdict of common
humanity. --South.

4. To mark or impress indelibly, as with a hot iron.

As if it were branded on my mind. --Geo. Eliot.

Brand \Brand\, n. [OE. brand, brond, AS. brand brond brand,
sword, from byrnan, beornan, to burn; akin to D., Dan., Sw.,
& G. brand brand, Icel. brandr a brand, blade of a sword.
[root]32. See {Burn}, v. t., and cf. {Brandish}.]
1. A burning piece of wood; or a stick or piece of wood
partly burnt, whether burning or after the fire is
extinct.

Snatching a live brand from a wigwam, Mason threw it
on a matted roof. --Palfrey.

2. A sword, so called from its glittering or flashing
brightness. [Poetic] --Tennyson.

Paradise, so late their happy seat, Waved over by
that flaming brand. --Milton.

3. A mark made by burning with a hot iron, as upon a cask, to
designate the quality, manufacturer, etc., of the
contents, or upon an animal, to designate ownership; --
also, a mark for a similar purpose made in any other way,
as with a stencil. Hence, figurately: Quality; kind;
grade; as, a good brand of flour.

4. A mark put upon criminals with a hot iron. Hence: Any mark
of infamy or vice; a stigma.

The brand of private vice. --Channing.

5. An instrument to brand with; a branding iron.

6. (Bot.) Any minute fungus which produces a burnt appearance
in plants. The brands are of many species and several
genera of the order {Puccini[ae]i}.

brand at English => English (WordNet) Of Explained:

brand
v 1: burn with a branding iron to indicate ownership; of animals
2: to accuse or condemn or openly or formally or brand as
disgraceful; "He denounced the government action"; "She
was stigmatized by society because she had a child out of
wedlock" [syn: {stigmatize}, {stigmatise}, {denounce}, {mark}]
3: mark or expose as infamous; "She was branded a loose woman"
[syn: {post}]

brand
n 1: a name given to a product or service [syn: {trade name}, {brand
name}, {marque}]
2: a recognizable kind; "there's a new brand of hero in the
movies now"; "what make of car is that?" [syn: {make}]
3: identification mark on skin, made by burning
4: a piece of wood that has been burned or is burning [syn: {firebrand}]
5: a symbol of disgrace or infamy; "And the Lord set a mark
upon Cain"--Genesis [syn: {mark}, {stigma}, {stain}]
6: a cutting or thrusting weapon with a long blade [syn: {sword},
{blade}, {steel}]

brand at English (WD) Of Explained:

Inter: also » Brand

English

Inter: wikipedi » a

Etymology

Inter: etyl » ang Inter: term » brand||fire, flame|lang=ang, from Inter: etyl » gem-pro|en Inter: recons » brandaz|lang=gem-pro. Cognate with Dutch Inter: term » brand|lang=nl, German Inter: term » Brand.

Pronunciation

* Inter: a » UK Inter: IPA » /bɹand/, Inter: X-SAMPA » /br\and/
  • Inter: a » US Inter: IPA » /bɹænd/, Inter: X-SAMPA » /br\{nd/
  • Inter: audio » en-us-brand.ogg|Audio (US)
  • Inter: rhymes » ænd

    Noun

    Inter: en-nou » n

  • Inter: archaic » _|or|_|poetic A piece of wood red-hot, or still burning, from the fire.
    1. Inter: archai » c A sword.
    2. A mark of ownership made by burning, e.g. on cattle.
    3. A branding iron.
    4. A name, symbol, logo, or other item used to distinguish a product, service, or it provider.
    5. Inter: quote-book » title=Experiential marketing|page=39|author=Bernd Schmitt|year=1999|passage=The Amtrak brand revitalization approach represents one of the most ambitious, comprehensive, and systematic experiential marketing approaches I have ever seen.
    6. Inter: quote-book » title=The Brandmindset|page=67|author=Duane E. Knapp|year=2000|passage=In this way, every Citibanker becomes a brand manager and an ambassador of the Citibank brand. ... Indeed, the Citibank brand will "never sleep"
    7. Inter: quote-book » title=Marshall Field's: The Store That Helped Build Chicago|page=136|author=Gayle Soucek|year=2010|passage=Mr. Lundgren claimed that Federated had conducted a focus group and the analysis showed that most people were either indifferent to the name change or preferred the Macy's brand.
    8. A specific product, service, or provider so distinguished.
    9. : Some brands of breakfast cereal have more sugar than is really healthy.
    10. Any specific type or variety of something; a distinct style, manner.
    11. : I didnt appreciate his particular brand of flattery.''
    12. : New Orleans brand sausage
    13. The reputation among some population of an organization, of the products sold under a particular brand name, or of a person.
    14. : The company still has to do more to build the brand.

      Synonyms

      * Inter: sense » distinguishing name, symbol or logo trademark, logo, brand name, marque, tradename, proprietary name

  • Inter: sense » reputation repute, name, good name

    Derived terms

    Inter: der-top » |
  • brand awareness
  • brand image
  • brand linkage
  • brand name

  • Inter: der-mi » d
    • brand stretch
    • branding
    • branding moment
    • own brand


    Inter: der-botto » m

    Translations

    Inter: trans-top » burning wood, ember
  • Bulgarian: Inter: t+ » bg|главня|f
  • French: Inter: t+ » fr|tison

  • Inter: trans-mi » d
    • Russian: Inter: t+ » ru|головня|f|tr=golovnjá|sc=Cyrl, Inter: t+ » ru|головешка|f|tr=golovéška|sc=Cyrl


    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » mark made by burning
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|клеймо|n
    • Czech: Inter: t- » cs|cejch|m
    • Danish: Inter: t- » da|brændemærke|c
    • Dutch: brandmerk {{n}}
    • Finnish: Inter: t- » fi|polttomerkki
    • French: Inter: t+ » fr|marque|f


    Inter: trans-mi » d
  • German: Inter: t- » de|Brandzeichen|n, Inter: t+ » de|Brandmal|n, Inter: t- » de|Zuchtbrand|n
  • Norwegian: Inter: t- » no|brennmerke|n
  • Portuguese: marca a fogo {{f}}
  • Romanian: marcă (prin ardere) f, semn (prin ardere) n
  • Russian: Inter: t+ » ru|клеймо|n|tr=klejmó|sc=Cyrl, Inter: t+ » ru|тавро|n|tr=tavró|sc=Cyrl

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-see » marker for cattle|branding iron
    Inter: trans-top » name, symbol, logo
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|белег|m, Inter: t+ » bg|марка|f
    • Chinese:
    • : Mandarin: Inter: t » cmn|牌子|tr=páizi, Inter: t » cmn|牌|tr=pái
    • Czech: Inter: t+ » cs|značka|f
    • Danish: Inter: t- » da|mærke|n, Inter: t- » da|varemærke|n
    • Dutch: Inter: t+ » nl|merk|n
    • Esperanto: Inter: t- » eo|markigo
    • Finnish: Inter: t- » fi|tuotemerkki
    • French: Inter: t+ » fr|marque|f
    • German: Inter: t+ » de|Marke|f, Inter: t+ » de|Label|n


    Inter: trans-mi » d
  • Japanese: Inter: t+ » ja|ブランド|tr=burando|sc=Jpan
  • Khmer: Inter: t+ » km|យីហោ|tr=yii hao|sc=Khmr
  • Kurdish:
  • : Sorani: Inter: t+ » ku|مارکه‌|sc=ku-Arab
  • Norwegian: Inter: t- » no|varemerke|n
  • Romanian: Inter: t- » ro|marcă|f, Inter: t- » ro|efigie|f
  • Russian: Inter: t+ » ru|марка|f|tr=márka|sc=Cyrl, Inter: t+ » ru|знак|m|tr=znak|sc=Cyrl, Inter: t+ » ru|логотип|m|tr=logotíp|sc=Cyrl
  • Spanish: Inter: t+ » es|marca|f
  • Swedish: Inter: t+ » sv|märke|n, Inter: t+ » sv|varumärke|n

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » a specific product, service, or provider so distinguished
    • Arabic: Inter: t- » ar|ماركة|f|tr=mārka|sc=Arab
    • Chinese:
    • : Mandarin: Inter: t » cmn|牌子|tr=páizi|sc=Hani, Inter: t » cmn|品牌|tr=pǐnpái|sc=Hani
    • Danish: Inter: t+ » da|kvalitet|c
    • Dutch: Inter: t+ » nl|merk|n
    • Finnish: Inter: t- » fi|brandi
    • French: Inter: t+ » fr|marque|f
    • German: Inter: t+ » de|Marke|f
    • Hindi: Inter: t- » hi|ब्रांड|tr=brāṇḍ|sc=Deva


    Inter: trans-mi » d
  • Japanese: Inter: t+ » ja|ブランド|tr=burando|sc=Jpan
  • Korean: Inter: t+ » ko|브랜드|tr=beuraendeu|sc=Kore
  • Kurdish:
  • : Sorani: Inter: t+ » ku|مارکه‌|sc=ku-Arab
  • Persian: Inter: t+ » fa|مارک|tr=mârk|sc=fa-Arab
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|marca|f
  • Romanian: Inter: t- » ro|marcă|f
  • Russian: Inter: t+ » ru|марка|f|tr=márka|sc=Cyrl, Inter: t+ » ru|бренд|m|tr=brɛnd|sc=Cyrl
  • Spanish: Inter: t+ » es|marca|f

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » style, manner
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|вид|m, Inter: t+ » bg|сорт|m
    • French: Inter: t+ » fr|style|m


    Inter: trans-mi » d
  • Russian: Inter: t+ » ru|вид|m|tr=vid|sc=Cyrl, Inter: t+ » ru|сорт|m|tr=sort|sc=Cyrl, Inter: t+ » ru|тип|m|tr=tip|sc=Cyrl

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: checktrans-to » p
    • Danish: Inter: t+ » da|kvalitet|c


    Inter: trans-mi » d
  • Inter: ttbc » io : marko

  • Inter: trans-botto » m

    See also

    Inter: top » 2
    • Category: w - :advertising|advertising
    • Category: w - :advertising research|advertising research
    • Category: w - :copy testing|copy testing
    • Category: w - :global marketing|global advertising


    Inter: mid » 2
  • Category: w - :integrated marketing communications|integrated marketing communicatinos
  • Category: w - :marketing|marketing
  • Category: w - :market research|market research
  • Picture Sorts
  • trademark
  • servicemark

  • Inter: botto » m

    Verb

    Inter: en-ver » b
  • Inter: transitiv » e To burn the flesh with a hot iron, either as a marker (for criminals, slaves etc.) or to cauterise a wound.
    1. : When they caught him, he was branded and then locked up.
    2. Inter: transitiv » e To mark (especially cattle) with a brand as proof of ownership.
    3. : The ranch hands had to brand every new calf by lunchtime.
    4. Inter: transitiv » e To make an indelible impression on the memory or senses.
    5. : Her face is branded upon my memory.
    6. Inter: transitiv » e To stigmatize, label (someone).
    7. : He was branded a fool by everyone that heard his story.
    8. Inter: quote-news »


    |year=2011
    |date=October 23
    |author=Phil McNulty
    |title=Man Utd 1 - 6 Man City
    |work=BBC Sport
    |url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/15325536.stm
    |page=
    |passage=As Ferguson strode briskly towards the Stretford End at the final whistle, he will have been reflecting on the extent of the challenge now facing him from the club he once branded "noisy neighbours".
    1. Inter: transitive » marketing To associate a product or service with a trademark or other name and related images.
    2. : They branded the new detergent "Suds-O", with a nature scene inside a green O on the muted-colored recycled-cardboard box.

      Translations

      Inter: trans-top » burn the flesh

  • Bulgarian: Inter: t+ » bg|жигосвам
  • Danish: Inter: t- » da|brændemærke
  • French: Inter: t+ » fr|flétrir

  • Inter: trans-mi » d
    • Norwegian: Inter: t- » no|brennemerke
    • Romanian: însemna (cu fier roșu), Inter: t- » ro|stigmatiza


    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » mark with proof of ownership
    • Bulgarian: Inter: t- » bg|белязвам, Inter: t+ » bg|жигосвам
    • Danish: Inter: t- » da|brændemærke
    • Dutch: brandmerken
    • Finnish: Inter: t- » fi|polttomerkitä


    Inter: trans-mi » d
  • French: Inter: t+ » fr|marquer
  • Norwegian: Inter: t- » no|brennemerke
  • Romanian: Inter: t- » ro|marca, Inter: t+ » ro|însemna
  • Swedish: Inter: t+ » sv|brännmärka

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » impress on the memory or senses
    • Bulgarian: Inter: t- » bg|отпечатвам се
    • Danish: Inter: t- » da|indprente
    • French: Inter: t+ » fr|graver


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian: Inter: t- » no|innprente
  • Romanian: Inter: t- » ro|întipări, Inter: t+ » ro|grava

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » stigmatize
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|заклеймявам
    • Danish: Inter: t- » da|stemple
    • French: Inter: t+ » fr|cataloguer, Inter: t+ » fr|flétrir


    Inter: trans-mi » d
  • Norwegian: Inter: t+ » no|stemple, Inter: t- » no|brennemerke, Inter: t- » no|stigmatisere
  • Romanian: Inter: t- » ro|stigmatiza, Inter: t- » ro|înfiera
  • Swedish: Inter: t+ » sv|brännmärka

  • Inter: trans-botto » m

    Adjective

    Inter: en-adj » -
  • Inter: context » advertising Associated with a particular product, service, or company.
    1. : That computer company has brand recognition.
    2. : Have we settled on our brand name?

      Related terms


  • brand new
  • rebrand

  • Danish

    Etymology

    From Inter: etyl » non|da Inter: term » brandr|lang=non.

    Noun

    Inter: da-noun » en|e
  • fire (occurrence of fire in a certain place)
    1. smut (plant disease)

      Inflection

      Inter: da-noun-infl » en|e


    Dutch

    Etymology

    From Inter: etyl » odt|nl Inter: recons » brand|lang=odt, from Inter: etyl » gem-pro|nl Inter: recons » brandaz|lang=gem-pro.

    Pronunciation

    * Inter: rhymes » ɑnt|lang=nl

    Noun

    Inter: nl-noun » m|branden|brandje
  • fire Inter: qualifier » such as a house fire

    Derived terms

    Inter: top » 4
    • brandbaar
    • brandmerk
    • brandpunt
    • brandschilderen
    • brandschoon
    • brandstof
    • brandweer
    • brandwond
    • verbranding


    Inter: botto » m

    See also

    * rook
  • vuur

    Verb

    Inter: head » nl

  • Inter: nl-verb-form » p=1|n=sg|t=pres|m=ind|branden
    1. Inter: nl-verb-form » m=imp|branden


    French

    Etymology

    Inter: etyl » frm|fr, from Inter: etyl » fro|fr Inter: term » brant|lang=fro, from Inter: etyl » frk|fr Inter: recons » brand|lang=frk|sc=Latn, Inter: recons » brant|brant|firebrand, flaming sword|lang=frk|sc=Latn, from Inter: etyl » gem-pro|fr Inter: recons » brandaz||firebrand, torch, sword|lang=gem-pro, from Inter: etyl » ine-pro|fr Inter: recons » bʰrenu-||to burn|lang=ine-pro. Cognate with Inter: etyl » goh|- Inter: term » brant||fire, firebrand, burning iron|lang=goh, Inter: etyl » ang|- Inter: term » brand||fire, flame, brand, torch, sword, weapon|lang=ang, Inter: etyl » non|- Inter: term » brandr||fire, firebrand, sword|lang=non. More at English Inter: l » en|brand.

    Noun

    Inter: fr-noun » m
  • Inter: archaic » lang=fr a sword

  • Italian

    Etymology

    Inter: etyl » en|it

    Noun

    Inter: head » it|noun|g=m Inter: in » v
  • brand (product symbol)

  • Swedish

    Pronunciation

    * Inter: audio » Sv-brand.ogg|audio

    Noun

    Inter: sv-noun » g=c
  • accidental, uncontrollable fire

    Declension

    Inter: sv-noun-irreg-c » brand|branden|bränder|bränderna

    Related terms

    * mordbrand

    See also

    * brasa
    • eld
    • eldsvåda
    • vådeld
    • vårdkase


    Translation: bg » brand
    Translation: br » brand
    Translation: cs » brand
    Translation: de » brand
    Translation: et » brand
    Translation: el » brand
    Translation: es » brand
    Translation: fa » brand
    Translation: fr » brand
    Translation: fy » brand
    Translation: ko » brand
    Translation: io » brand
    Translation: id » brand
    Translation: it » brand
    Translation: kn » brand
    Translation: sw » brand
    Translation: ku » brand
    Translation: lo » brand
    Translation: la » brand
    Translation: lt » brand
    Translation: li » brand
    Translation: hu » brand
    Translation: mg » brand
    Translation: ml » brand
    Translation: my » brand
    Translation: nl » brand
    Translation: pl » brand
    Translation: pt » brand
    Translation: ro » brand
    Translation: ru » brand
    Category: simple:brand -
    Translation: fi » brand
    Translation: sv » brand
    Translation: ta » brand
    Translation: te » brand
    Translation: th » brand
    Translation: tr » brand
    Translation: vi » brand
    Translation: zh » brand

  • Brand at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » brand

    German

    Etymology

    Inter: etyl » goh|de Inter: term » brant|lang=goh

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /bʀant/|lang=de
  • Inter: rhymes » ant|lang=de

    Noun

    Inter: de-noun » m|Brandes|gen2=Brands|Brände

  • fire

    Declension

    Inter: de-noun-m » (e)s|pl=Brände

  • Category: Category:de:Fire -
    Category: Category:de:Firefighting -
    Translation: bg » Brand
    Translation: cs » Brand
    Translation: de » Brand
    Translation: et » Brand
    Translation: el » Brand
    Translation: fa » Brand
    Translation: fr » Brand
    Translation: ko » Brand
    Translation: io » Brand
    Translation: id » Brand
    Translation: is » Brand
    Translation: it » Brand
    Translation: sw » Brand
    Translation: ku » Brand
    Translation: la » Brand
    Translation: hu » Brand
    Translation: pl » Brand
    Translation: pt » Brand
    Translation: ru » Brand
    Translation: sr » Brand
    Translation: fi » Brand
    Translation: sv » Brand
    Translation: tr » Brand
    Translation: zh » Brand

    bränd at English (WD) Of Explained:

    ==Swedish==

    Etymology

    Inter: sv-verb-form-pastpart » bränna

    Adjective

    Inter: head » sv|adjective
  • burnt, branded

    Declension

    Inter: sv-adj-pastpart » 2=bränt|4=brända

  • Translation: sv » bränd