Online Dictionary

de Explained

de at CMU American English spelling Of Explained:

[di:]

de at English => English (English Etymology) Of Explained:

L. adv. and prep. meaning "down from, off, concerning." Used as a prefix in Eng., as in defrost (1895), defuse (1943), decaffeination (1927), etc. Usually felt as meaning "down," but in L. it could also be completive in intensive (cf. demerit), perhaps with a sense of "down to the bottom, totally." Also in de facto "in fact" (1602), which is usually contrasted with de jure "of right, according to law" (1611), both now used as adjs. in Eng. ///

de at Esperanto => English Of Explained:

h irregularity (attendance, but superintendence, et

de at Latin => English Of Explained:

PREP ABL down/away from, from, off; about, of, concerning; according to; with regard to;

DE at English => English (Longman) Of Explained:

the written abbreviation of Delaware//

DE at English => English (Abklex) Of Explained:

Discard Eligible, Document Engineering

DE at English => English (acronym) Of Explained:

Delaware, Disk Enclosure, Germany (276) ISO 2-letter country code

de at Danish => English Of Explained:

in,

de at Danish => English Of Explained:

lock, padtypebl

de at Dutch => English Of Explained:

e,

de at French => English Of Explained:

of

de at Hungarian => English Of Explained:

but, it will go hard but, that's all very well but

de at Japanese => English Of Explained:

de

de at Latin => English Of Explained:

on the

de at Norwegian => English Of Explained:

sent, simulatet

de at Spanish => English Of Explained:

from, out of

DE at English => English (GNU/Linux) Of Explained:

DatenElement (HBCI) From VERA http://www.tldp.org/LDP/Linux-Dictionary/

de at English => English (The Britannica Concise) Of Explained:

(Chinese: "virtue") In Taoism, the potentiality of tao that is present in all things; in Confucianism, the virtue of internal goodness and propriety. In both systems, it is regarded as the active principle of tao, and is thus the life or moral principle. In the Tao-te ching, de is described as the unconscious functioning of the physical self, which can live harmoniously with nature. Personal de is thought to flourish when one abandons ambition and the spirit of contention for a life of naturalness, leading to an awareness of the underlying unity that permeates the universe.

de at French => English Of Explained:

ktsiːəngəzɛlʃaftən]npl
stock corporationsAktieninhaber [aktsiːəninhaːbr]npl
shareholder, shareholdersAktienkapit

de at Hungarian => English Of Explained:

but

de at Dutch => English Of Explained:

de [də]
the, tothe
the
the

de at Portuguese => English Of Explained:

of
from, of
from, outof

de at Spanish => English Of Explained:

from, of(de¹)
from, outof(el)

de at Turkish => English Of Explained:

responsibility

DE at English => English (Bouviers Law) Of Explained:

hard to get sth:
Three teams are involved in the chase for the championship.

DE at English => English (WordNet) Of Explained:

DE
n : a Mid-Atlantic state; one of the original 13 colonies [syn:
{Delaware}, {Diamond State}, {First State}]

de at Sanskrit => English (Monier-Williams) Of Explained:

de

1[ de ] cl. 1. Ā. [ dayate ] cf. Dhātup. xxii , 66

---> pf. [ digye ] cf. Pāṇ. 7-4 , 9 , to protect , defend : Desid. [
ditsate ] , 54. [ Cf. 1. [ datta ]

---> 4. 5. [ dA ]. ]

===============================================================================

de at English (WD) Of Explained:

Inter: also » Appendix:Variations of "de"|د|Appendix:ISO 639-1 language codes

Translingual

Inter: wikipedi » a

Etymology

From Inter: etyl » fr|mul Inter: term » de|lang=fr.

Symbol

Inter: head » mul|symbol
  • Inter: context » radio slang|lang=mul from (operator), this is (operator)

    See also

    * Category: Appendix:ISO 639-1 language codes -

  • English

    Alternative forms

    * dee Inter: qualifier » Northumbria

    Verb

    Inter: en-verb » diz|dein|did|dyun
  • Inter: Northumbri » a To do.

    References

    * Inter: R:New Geordie Dictionary 198 » 7
    • Inter: R:Dobson & Irwin Newcastle 197 » 0
    • Inter: R:Northumberland 188 » 0
    • Inter: R:Northeast Dialect 200 » 5

      Statistics

      * Inter: rank » called|p|Lord|188|de|whole|find|got

      Anagrams

      * ed, Ed, ED, Ed., E.D.


    Anglo-Norman

    Etymology

    From Inter: etyl » la|xno Inter: term » de|dē|lang=la.

    Preposition

    Inter: head » xno|preposition
  • of, from

  • Asturian

    Etymology

    From Inter: etyl » la|ast Inter: term » de|dē|lang=la.

    Preposition

    Inter: head » ast|preposition
  • of, from

    Usage notes

    * The preposition Inter: term » de|lang=ast contracts to Inter: term » d'|lang=ast before a word beginning with a vowel or Inter: term » h|h-|lang=ast: Inter: term » Asturies|d'Asturies|of Asturias|lang=ast, Inter: term » hermanu|d'hermanu|of a brother|lang=ast.

    Derived terms

    * Inter: l » ast|d'
    • Inter: l » ast|del


    Catalan

    Etymology 1

    Noun

    Inter: ca-noun » f
  • The Category: Appendix - :Latin script|Latin letter D (lowercase d).

    Etymology 2

    From Inter: etyl » la|ca Inter: term » de|dē|lang=la.

    Pronunciation

    * Inter: IPA » lang=ca|/də/

    Preposition

    Inter: head » ca|preposition|before vowel or h|d'

  • of, from

  • Category: Category:ca:Latin letter names -

    Dalmatian

    Etymology

    From Inter: etyl » la|dlm Inter: term » de|dē|lang=dlm.

    Preposition

    Inter: head » dlm|preposition
  • of

    Related terms

    * Inter: l » dlm|dei

  • Danish

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /di/|d̥i|lang=da

    Pronoun

    Inter: head » da|pronoun|personal pronoun
  • they

    See also

    Inter: Danish personal pronoun » s

  • Dutch

    Etymology

    An unstressed variety of Inter: etyl » dum|nl Inter: term » die|lang=dum. See Inter: term » die|lang=nl for more information.

    Pronunciation

    * Inter: IPA » lang=nl|/də/
    • Inter: audio » Nl-de.ogg|Audio

      Article

      Inter: head » nl|article|definite article of common gender


  • the
    1. : De man — “The man”
    2. : De vrouw — “The woman”
    3. : Het boek — “The book”
    4. : De boeken — “The books”
    5. : De oude man en de zee.
    6. :: Category: w:en - :The Old Man and the Sea|The Old Man and the Sea.

      Usage notes

      * Placed before masculine and feminine nouns and plural nouns of all genders, indicating a specific person or thing instead of a general case.

      See also

      * een

  • het

    Derived terms

    * dezelfde
  • des, der, den, 's

    Anagrams

    * e.d.

  • Esperanto

    Etymology

    From Inter: etyl » la|eo Inter: term » de|lang=la, Inter: etyl » fr|eo Inter: term » de|lang=fr, Inter: etyl » es|eo Inter: term » de|lang=es.

    Preposition

    Inter: eo-pre » p
  • from
    1. : Mi ne aĉetas ion ajn de ĉi tiu vendejo!
    2. :: I dont buy anything at all from this store!''
    3. possessed by
    4. : La aŭto de Davido estas nigra.
    5. :: Davids car is black.''
    6. done, written or composed by
    7. : Ĉu vi havas esperantan tradukon de Drakulo de Bram Stoker?
    8. :: Do you have an Esperanto translation of Dracula by Bram Stoker?
    9. : La viro estis mordita de hundo.
    10. :: The man was bitten by a dog.


    Inter: eo BRO » 1

    Noun

    Inter: eo-noun » pl=de-oj|asg=de-on|apl=de-ojn
  • Inter: Latn-def » eo|name|D|d

    See also

    * Inter: list:Latin script letter names/e » o

  • Fala

    Etymology

    From Inter: etyl » roa-ptg|fax Inter: term » de|lang=roa-ptg, from Inter: etyl » la|fax Inter: term » de|dē|of; from|lang=la.

    Preposition

    Inter: head » fax|preposition
  • of
    1. Inter: quote-book » year=2000|author=Domingo Frades Gaspar|title=Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala|publisher=Editora regional da Extremadura|section=Chapter 1: Lengua Española|passage=Español falan millós de persoas.|translation=Millions of people speak Spanish.

      Usage notes

      Contractions:

  • de + Inter: l » fax|o: Inter: l » fax|do
  • de + Inter: l » fax|os: Inter: l » fax|dos
  • de + Inter: l » fax|a: Inter: l » fax|da
  • de + Inter: l » fax|as: Inter: l » fax|das

  • French

    Etymology

    From Inter: etyl » la|fr Inter: term » de|dē|lang=la.

    Pronunciation

    * Inter: audio » Fr-de.ogg|audio
    • Inter: IPA » lang=fr|/də/, Inter: X-SAMPA » lang=fr|/d@/

      Preposition

      Inter: fr-pre » p


  • of Inter: gloss » expresses belonging
    1. 1837 Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la MancheCategory: s:fr - : L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I:
    2. : Dans une bourgade de la Manche, dont je ne veux pas me rappeler le nom, vivait, il n’y a pas longtemps, un hidalgo ....
    3. :: In a village of La Mancha, whose name I do not want to remember, lived, not long ago, an hidalgo ....
    4. : Paris est la capitale de la France.
    5. :: Paris is the capital of France.
    6. : En 1905, les églises deviennent la propriété de lÉtat.''
    7. :: In 1905, churches became the property of the state.
    8. 's Inter: gloss » used to express property or association
    9. : Œuvres de Fermat
    10. :: Fermat’s Works
    11. : Elle est la femme de mon ami.
    12. :: Shes my friend's wife.''
    13. : le voisin de Gabriel
    14. :: Gabriels neighbor''
    15. from Inter: gloss » used to indicate origin
    16. : Elle vient de (la) France.
    17. :: She comes from France.
    18. : Vous êtes de (la) Suisse ?
    19. :: Are you from Switzerland?
    20. : Ce fromage vient dEspagne.''
    21. :: This cheese is from Spain.
    22. : Cest de l'ouest de la France.''
    23. :: Its from the west of France.''
    24. : Le train va de Paris à Bordeaux.
    25. :: The train goes from Paris to Bordeaux.
    26. of Inter: gloss » indicates an amount
    27. : 5 kilos de pommes.
    28. :: 5 kilograms of apples.
    29. : Un verre de vin
    30. :: A glass of wine
    31. : Une portion de frites
    32. :: A portion of fries
    33. Inter: non-gloss definition » used attributively, often translated into English as a compound word
    34. : Un jus de pomme
    35. :: An apple juice
    36. : Un verre de vin
    37. :: A glass of wine
    38. : Une boîte de nuit
    39. :: A night club
    40. : Un chien de garde
    41. :: A guard dog
    42. : Une voiture de sport
    43. :: A sports car
    44. : Un stade de football
    45. :: A football stadium
    46. from Inter: gloss » used to indicate the start of a time or range
    47. : De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre.
    48. :: From 9 to 11 I wont be free.''
    49. : Je travaille de huit heures à midi.
    50. : un groupe de cinq à huit personnes
    51. :: a group of from five to eight people
    52. Inter: non-gloss definition » used after certain verbs before an infinitive, often translating into English as a gerund or an infinitive
    53. : Je me suis arrêté de fumer.
    54. :: I stopped smoking.
    55. : Il continue de membêter.''
    56. :: He keeps annoying me.
    57. : Elle ma dit de venir.''
    58. :: She told me to come.
    59. : Nous vous proposons de venir.
    60. :: We suggest you come.
    61. by
    62. : Boire trois tasses par jour réduirait de 20% les risques de contracter une maladie.
    63. :: Drinking three glasses a day would reduce the risk of catching an illness by 20%.

      Usage notes

      Before a word beginning with a vowel sound, Inter: term » de elides to Inter: term » d'|d’|lang=fr. Before the article Inter: term » le|lang=fr, it contracts with the article into Inter: term » du|lang=fr, as shown in the example above. Before the article Inter: term » les|lang=fr, it contracts with the article into Inter: term » des|lang=fr.


    : Le Songe d’une nuit d’été — “A Midsummer Night’s Dream” (Literally, “The Dream of one night of summer”)
    : La queue du chien — “The dog’s tail”
    : Index des auteurs — “Index of the authors”

    Article

    Inter: head » fr|article
  • Inter: indefinite » lang=fr some; any (in questions or negatives)
    1. : Je voudrais de la viande.
    2. :: Id like some meat.''
    3. : Est-ce quil y a de la bonne musique ?''
    4. :: Is there any good music?
    5. : Nous cherchons du lait.
    6. :: Were looking for some milk.''
    7. Inter: negative » lang=fr a, an, any
    8. : Elle na pas de mère.''
    9. :: She hasnt got a mother.''
    10. : Il na pas de crayon.''
    11. :: He hasnt got a pencil.''
    12. : Je nai pas de temps.''
    13. :: I havent got any time.''

      Usage notes

      In the positive, de is usually used with a definite article, as in the examples. In the negative, without an article.

      Derived terms

      * Inter: sense » contractions d’, du, des

      Anagrams

      * ed, éd.


    Galician

    Etymology

    From Inter: etyl » la|gl Inter: term » de|dē|lang=la.

    Pronunciation

    * Inter: audio » Gl-de.ogg|Audio

    Preposition

    Inter: head » gl|preposition
  • of, from

    Usage notes

    The preposition de contracts to d- before articles, before third-person tonic pronouns, and before the determiners Inter: term » algún|lang=gl and Inter: term » outro|lang=gl.

    Derived terms

    * Inter: l » gl|da, Inter: l » gl|das, Inter: l » gl|do, Inter: l » gl|dos
    • Inter: l » gl|dalgún, Inter: l » gl|dalgunha, Inter: l » gl|dalgunhas, Inter: l » gl|dalgúns
    • Inter: l » gl|del, Inter: l » gl|dela, Inter: l » gl|delas, Inter: l » gl|deles
    • Inter: l » gl|dun, Inter: l » gl|dunha, Inter: l » gl|dunhas, Inter: l » gl|duns
    • Inter: l » gl|doutra, Inter: l » gl|doutras, Inter: l » gl|doutro, Inter: l » gl|doutros


    Haitian Creole

    Etymology

    From Inter: etyl » fr|ht Inter: term » deux||two

    Numeral

    Inter: head » ht|numeral
  • two

  • Category: Category:ht:Cardinal numbers -

    Hungarian

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /ˈdɛ/|lang=hu
    • Inter: audio » Hu-de.ogg|Audio

      Adverb

      Inter: hu-adv » -


  • how!, very much
    1. : De szép ez a ház! - Oh, how beautiful that house is!

      Synonyms

      * be Inter: qualifier » dated|poetical

  • milyen

    Conjunction

    Inter: head » hu|conjunction

  • but
    1. (oh) yes!, surely! (used as a positive contradiction to a negative statement)
    2. : Nem voltál itt! - De ott voltam. - You weren't here! - Yes I was there!

      Derived terms

      * dehogy

  • dehát
  • deviszont

  • ; In expressions
    • a lélek kész, de a test erőtlen

      See also

      * csak
    • dehát
    • és
    • mégis
    • viszont


    Category: Category:Hungarian two-letter words -

    Ido

    Preposition

    Inter: head » io|preposition
  • from (not to be confused with di)
    1. of (comprising, containing, or made from)


    Interlingua

    Preposition

    Inter: head » ia|preposition
  • of, from

  • Irish

    Pronunciation

    * Inter: IPA » lang=ga|dʲɛ|dʲə
    • Inter: a » Connemara and the Aran Islands Inter: IPA » lang=ga|ɡə

      Preposition

      Inter: ga-pre » p Inter: qualifier » triggers {{ga mut link|l; used only before consonant sounds}}


  • from
    1. of

      Inflection

      Inter: ga-prep-infl »


    |1sg = díom
    |2sg = díot
    |3sgm = de
    |3sgmem = desean
    |3sgf = di
    |1pl = dínn
    |2pl = díbh
    |3pl = díobh

    Derived terms

    * Inter: l » ga|dá|gloss=of his/her/their
    • Inter: l » ga|dár|gloss=of our
    • Inter: l » ga|den|gloss=of the

      Related terms

      * Inter: l » ga|d' Inter: qualifier » used before a vowel sound


    Italian

    Contraction

    Inter: head » it|contraction
  • Inter: apocopic form of » del|lang=it
    1. : Michael Radford è il regista de "Il postino". — "Michael Radford is the director of "Il Postino".

      Usage notes

      Inter: term » De|lang=it is used where Inter: term » del|lang=it, Inter: term » della|lang=it, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the article is part of the title of a film, book, etc.

      See also

      * Inter: l » it|ne

      Anagrams

      * ed


    Japanese

    Syllable

    Inter: ja-syllable » sc=Latn
  • Inter: Latn-def » ja|syllable|で|デ|de

    Particle

    Inter: ja-pos » r|particle|hira=で|hidx=て'

  • で: indicating location or instrumental

  • Ladino

    Preposition

    Inter: lad-prep » l
  • of, from

  • Latin

    Etymology 1

    From Inter: etyl » ett|la. Etruscan names of stops were the stop followed by /eː/(2012) The Unicode Consortium, The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification. ISBN 978-1-936213-02-3, page 468; citing: (1985) Geoffrey Sampson, Writing Systems: A Linguistic Introduction, Stanford, CA: Stanford University Press. ISBN 0-8047-1254-9..

    Pronunciation

    * Inter: a » Classical Inter: IPA » /deː/|lang=la, Inter: X-SAMPA » /de:/|lang=la

    Noun

    Inter: head » la|noun|head=dē|{{l|en|indeclinable}}
  • Inter: non-gloss definition » The name of the letter {{l|la|D.}}
    Coordinate terms
    * Inter: Latin letter names of the Roman alphabe » t

    References

    • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (Category: w - :University of California Press|University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."

      Etymology 2

      Perhaps from Inter: term » ded|lang=la (compare Inter: etyl » osc|- Inter: term » dat|lang=osc), old Inter: ablativ » e of pronom. stem Inter: term » da||as far as|lang=la; and the suffixes, old case-forms, -dam, -dem, -dum, -do with the locative -de.

      Pronunciation

      * Inter: a » Classical Inter: IPA » /deː/|lang=la
    • Inter: audio » la-cls-de.ogg|Audio (Classical)

      Preposition

      Inter: head » la|preposition|head=dē|used with an Category: Appendix - :Glossary#ablative|ablative


  • of, concerning, about
    1. : De rebus mathematicis.
    2. :: Concerning mathematical things.
    3. 1772-1778 Historia Ecclesiastica Islandiæ by Category: w:is - :Finnur Jónsson (biskup)|Finnur Jónsson, chapter one (Google books)
    4. : De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
    5. :: Of the introduction of Christianity to Iceland.
    6. from, away from, down from, out of (in general to indicate the person or place from which any thing is taken, etc., with verbs of taking away, depriving, demanding, requesting, inquiring, buying; as capere, sumere, emere, quaerere, discere, trahere, etc., and their compounds).
    7. : Emere de aliquo.
    8. :: To buy from someone.
    9. : Aliquid mercari de aliquo.
    10. :: To buy something from someone.
    11. : ''De aliquo quaerere, quid, etc., C
    12. :: To search for someone. (?)
    13. : Saepe hoc audivi de patre.
    14. : De mausoleo exaudita vox est.
    15. : Ut sibi liceret discere id de me.
    16. : (so with petere, of place) De vicino terra petita solo.
    17. : (so of persons (late Latin)) Peto de te.
    18. : Animam de corpore mitto.
    19. : Aliquo quom jam sucus de corpore cessit.
    20. : Civitati persuasit, ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent.
    21. : Decedere de provincia.
    22. : De vita decedere.
    23. : Exire de vita. (compare excedere e vita)
    24. : De triclinio, de cubiculo exire.''
    25. : Hamum de cubiculo ut e navicula jacere.
    26. : De castris procedere.
    27. : Brassica de capite et de oculis omnia (mala) deducet.
    28. : De digito anulum detraho.
    29. :: From the finger I pull the ring.
    30. : De matris complexu aliquem avellere atque abstrahere.
    31. : Nomen suum de tabula sustulit.
    32. : Ferrum de manibus extorsimus.
    33. : Juris utilitas vel a peritis vel de libris depromi potest.
    34. : ...decido de lecto praeceps.
    35. : De muro se deicere.
    36. : De sella exsilire.
    37. : Nec ex equo vel de muro etc., hostem destinare.
    38. : De caelo aliquid demittere.
    39. to depart, withdraw from
    40. : De altera parte agri Sequanos decedere juberet.
      Usage notes
      * Inter: term » de|De|lang=la denotes the going out, departure, removal, or separating of an object from any fixed point (it occupies a middle place between Inter: term » ab||away from|lang=la which denotes a mere external departure, and Inter: term » ex||out of|lang=la which signifies from the interior of a thing. Hence verbs compounded with Inter: term » de|lang=la are constructed not only with Inter: term » de, but quite as frequently with Inter: term » ab|lang=la and Inter: term » ex|lang=la; and, on the other hand, those compounded with Inter: term » ab|lang=la and Inter: term » ex|lang=la often have the Inter: term » terminus a quo indicated by Inter: term » de|lang=de).
      Derived terms
      * Inter: l » la|decedo|dēcēdō

  • Inter: l » la|declino|dēclīnō
  • Inter: l » la|deduco|dēdūcō
  • Inter: l » la|susque deque
  • sexagenarios de ponte
    Descendants
    Inter: top » 2
  • Aragonese: Inter: l » an|de
  • Asturian: Inter: l » ast|de
  • Aromanian: Inter: l » rup|di
  • Catalan: Inter: l » ca|de
  • Corsican: Inter: l » co|di
  • Dalmatian: Inter: l » dlm|de
  • Esperanto: Inter: l » eo|de
  • French: Inter: l » fr|de
  • Friulian: Inter: l » fur|di
  • Galician: Inter: l » gl|de

  • Inter: mid » 2
    • Ido: Inter: l » io|de
    • Interlingua: Inter: l » ia|de
    • Italian: Inter: l » it|di
    • Neapolitan: Inter: l » nap|'e
    • Occitan: Inter: l » oc|de
    • Portuguese: Inter: l » pt|de
    • Romanian: Inter: l » ro|de
    • Romansch: Inter: l » rm|da
    • Sicilian: Inter: l » scn|di
    • Spanish: Inter: l » es|de


    Inter: botto » m
    Category: Category:la:Letter names of the Roman alphabet -

    Lojban

    Cmavo

    Inter: jbo-cmav » o
  • Inter: context » pro-sumti someone/something that exists #2
    1. : ro da poi plini la solri kuo de poi mluni zo'u da se mluni de''
    2. :: For every planet x orbiting around the Sun, there exists a moon y such that x is orbited by y.
    3. : ro da poi plini la solri cu se mluni de poi mluni John Woldemar Cowan, The Lojban Reference Grammar, §16.5: Dropping the prenex.
    4. :: Every planet orbiting around the Sun has an orbiting moon.

      Usage notes

      Multiple occurrences of Inter: term » de in logically connected sentences refer to the same thing.

      Related terms

      Inter: top » 3

  • Inter: l » jbo|da
  • Inter: l » jbo|di
  • Inter: l » jbo|ko'a
  • Inter: l » jbo|ko'e

  • Inter: mid » 3
    • Inter: l » jbo|ko'i
    • Inter: l » jbo|ko'o
    • Inter: l » jbo|ko'u
    • Inter: l » jbo|fo'a


    Inter: mid » 3
  • Inter: l » jbo|fo'e
  • Inter: l » jbo|fo'i
  • Inter: l » jbo|fo'o
  • Inter: l » jbo|fo'u

  • Inter: botto » m

    See also

    * Inter: l » jbo|zo'u

    References


    Category: Category:Lojban cmavo of selma'o KOhA -

    Low German

    Etymology

    From Inter: etyl » osx|nds.

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /dɛɪ̯/|lang=nds

    Article

    Inter: head » nds|article|genitive|der|dative|den|accusative|de|definite article
  • the

    Usage notes

    * This is the only plural article and like English 'the' is used for nouns of every gender and class. Indefinite nouns in plural are used without article, again as in English.

    Article

    Inter: head » nds|article|g=f|genitive|der|dative|der|accusative|de|definite article

  • the
    1. De Fru gat hen. (The woman walks goes there.)

      Article

      Inter: head » nds|article|g=m|genitive|des|dative|dęme|accusative|denne|definite article


  • the
  • De Mann gat hen. (The man walks goes there.)

    Usage notes

    * Dative or accusative are sometimes called 'object case'. However, most (if not all) dialects have not built a proper Objective case.
  • Dem (from Middle Low German 'deme') can be found as 'den' as well due to interchangeability of m and n in Middle Low German.

    Pronoun

    Inter: head » nds|pronoun|g=m|accusative|den

  • Inter: relative » lang=nds which, that
    1. De Mann, de dår güng. (The man, which walked there.)
    2. De Mann, den wi hüert häbben. (The man, which we hired.)

      Usage notes

      * The use as a relative pronoun might not be present in all dialects.

      Pronoun

      Inter: head » nds|pronoun|g=f|accusative|de


  • Inter: relative » lang=nds which, that
  • De Fru, de wi hüert hębben. (The woman, which we have hired.)

    Usage notes

    * The use as a relative pronoun might not be present in all dialects.

  • Luxembourgish

    Pronoun

    Inter: head » lb|personal pronoun
  • Inter: form of » unstressed form|du|lang=lb

    Declension

    Inter: lb-decl-personal pronoun » s

  • Mandarin

    Romanization

    Inter: cmn-pinyin » particle
  • Inter: pinyin reading of » 的 a particle of subordination
    1. Inter: pinyin reading of » 地 -ly
    2. Inter: pinyin reading of » 得 a particle of resultative verb

      Romanization

      de


  • Inter: nonstandard spelling of » lang=cmn|sc=Latn|dē
  • Inter: nonstandard spelling of » lang=cmn|sc=Latn|dé

    Usage notes

    English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

  • Category: Category:Mandarin pinyin -

    Mauritian Creole

    Inter: cardinalbox » mfe|1|2|3|enn|trwa|adv=ledoub|ord=deziem

    Etymology

    From Inter: etyl » fr|mfe Inter: term » deux|lang=fr.

    Numeral

    Inter: head » mfe|numeral
  • Inter: cardinal » lang=mfe two

    Derived terms

    * de trwa

    Norwegian Bokmål

    Pronunciation

    * Inter: audio » No-de.ogg|Audio

    Pronoun

    Inter: head » nb|pronoun|accusative|dem|genitive|deres

  • they
    1. those

      See also

      Inter: nb-pers-pro » n


    Norwegian Nynorsk

    Etymology

    From Inter: etyl » non|nn Inter: term » þér|lang=non, Inter: term » ér|lang=non and Inter: term » þit|lang=non, Inter: term » it|lang=non.

    Pronoun

    Inter: head » nn|pronoun|accusative|dykk|genitive|dykkar
  • you (second-person plural)

    References

    * Inter: R:Dokumentasjonsprosjektet » lang=nn

    See also

    Inter: nn-pers-pro » n

  • Occitan

    Etymology

    Inherited from Inter: etyl » la|oc Inter: term » de|de|lang=la.

    Preposition

    Inter: head » oc|preposition
  • of
    1. from


    Old French

    Etymology

    Inter: etyl » la|fro Inter: term » de|dē|lang=la

    Preposition

    Inter: head » fro|preposition
  • of
    1. from


    Old Portuguese

    Alternative forms

    * d- Inter: qualifier » elided form when followed by a word which begins with a vowel
    • D- Inter: qualifier » elided form when followed by a capitalised word which begins with a vowel

      Etymology

      From Inter: etyl » la|roa-ptg Inter: term » de|dē|of; from|lang=la.

      Pronunciation

      * Inter: IPA » /de/|lang=roa-ptg

      Preposition

      Inter: head » roa-ptg|preposition


  • of
    1. Inter: roa-ptg-cite-cantigas » To|5|http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob018.gif
    2. : Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriz de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.
    3. :: This 19th is how Holy Mary helped the empress of Rome suffer the great pains she underwent.

      Descendants

      * Fala: Inter: l » fax|de

  • Galician: Inter: l » gl|de
  • Portuguese: Inter: l » pt|de

  • Old Provençal

    Etymology

    Inter: etyl » la|pro Inter: term » de|dē|lang=la

    Preposition

    Inter: head » pro|preposition
  • of
    1. from


    Portuguese

    Alternative forms

    * d'

    Etymology

    From Inter: etyl » roa-ptg|pt Inter: term » de||of|lang=roa-ptg, from Inter: etyl » la|pt Inter: term » de|dē|of|lang=la.

    Pronunciation

    * Inter: a » PT Inter: IPA » lang=pt|/dɨ/, Inter: X-SAMPA » lang=pt|/d1/
    • Inter: a » BR Inter: IPA » lang=pt|/d͡ʒɪ/, Inter: X-SAMPA » lang=pt|/dZI/
    • Inter: a » South Brazil Inter: IPA » lang=pt|/de/, Inter: X-SAMPA » lang=pt|/de/
    • Inter: a » Nordestino Inter: IPA » lang=pt|/di/, Inter: X-SAMPA » lang=pt|/di/
    • Inter: homophones » dê

      Preposition

      Inter: head » pt|preposition


  • of
    1. Inter: RQ:Harry Potter » 6|pt-BR|page=138
    2. : O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta.
    3. :: Hermione's objection was interrupted by a loud little laugh.
    4. : Os amigos dele. - His friends. (lit. The friends of his)
    5. : De que é feito?'' - What is this made of? (lit. Of what is made this?)
    6. 's, possession suffix
    7. : A casa de alguém - Someone's house.
    8. from
    9. : De onde você é?'' - Where are you from?
    10. by the means of, by
    11. : Eu sempre vou trabalhar de ônibus. - I always go to work by bus.
    12. as, "dressed as"
    13. : Na festa, ele estava de bruxo - At the party, he was dressed as a wizard.
    14. : ''Homens de Preto - Men in Black
    15. -long, indicating time duration
    16. : ''Um filme de duas horas. - A two hour-long movie.
    17. A compound word connector, often not translated into English
    18. : Fone de ouvido - Headphone (lit. Phone "of" ear)
    19. : Acampamento de verão - Summer camp

      Usage notes

      Used in the following contractions:


    Inter: top » 5
    • Inter: l » pt|da (de+Inter: term » a|lang=pt)
    • Inter: l » pt|dacolá (de+Inter: term » acolá|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dalgures (de+Inter: term » algures|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dali (de+Inter: term » ali|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dalém (de+Inter: term » além|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dantes (de+Inter: term » antes|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|daquela (de+Inter: term » aquela|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|daquelas (de+Inter: term » aquelas|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|daquele (de+Inter: term » aquele|lang=pt'')


    Inter: mid » 5
  • Inter: l » pt|daqueles (de+Inter: term » aqueles|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|daqui (de+Inter: term » aqui|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|daquilo (de+Inter: term » aquilo|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|daquém (de+Inter: term » aquém|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|das (de+Inter: term » as|lang=pt)
  • Inter: l » pt|daí (de+Inter: term » aí|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|dela (de+Inter: term » ela|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|delas (de+Inter: term » elas|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|dele (de+Inter: term » ele|lang=pt'')

  • Inter: mid » 5
    • Inter: l » pt|deles (de+Inter: term » eles|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dentre (de+Inter: term » entre|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dessa (de+Inter: term » essa|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dessas (de+Inter: term » essas|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|desse (de+Inter: term » esse|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|desses (de+Inter: term » esses|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|desta (de+Inter: term » esta|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|destas (de+Inter: term » estas|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|deste (de+Inter: term » este|lang=pt'')


    Inter: mid » 5
  • Inter: l » pt|destes (de+Inter: term » estes|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|destoutra (de+Inter: term » estoutra|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|destoutro (de+Inter: term » estoutro|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|disso (de+Inter: term » isso|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|disto (de+Inter: term » isto|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|do (de+Inter: term » o|lang=pt)
  • Inter: l » pt|donde (de+Inter: term » onde|lang=pt'')
  • Inter: l » pt|dos (de+Inter: term » o|lang=pt)

  • Inter: mid » 5
    • Inter: l » pt|doutra (de+Inter: term » outra|lang=pt)
    • Inter: l » pt|doutras (de+Inter: term » outras|lang=pt)
    • Inter: l » pt|doutro (de+Inter: term » outro|lang=pt)
    • Inter: l » pt|doutros (de+Inter: term » outros|lang=pt)
    • Inter: l » pt|dum (de+Inter: term » um|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|duma (de+Inter: term » uma|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|dumas (de+Inter: term » umas|lang=pt'')
    • Inter: l » pt|duns (de+Inter: term » uns|lang=pt'')


    Inter: botto » m

    Romanian

    Etymology

    From Inter: etyl » la|ro Inter: term » de|dē|lang=la.

    Preposition

    Inter: ro-prep » a
  • from
    1. : Casa mea nu este departe de aici. - “My house is not far from here.”
    2. of
    3. : o ceașcă de ceai - “a cup of tea”
    4. : un profesor de matematică - “a professor of mathematics”
    5. by
    6. : o carte scrisă de Marin Preda. - “a book written by Marin Preda“


    Romansch

    Alternative forms

    * Inter: qualifier » Rumantsch Grischun|Sursilvan|Puter|Vallader Inter: l » rm|di
    • Inter: qualifier » Sursilvan|Sutsilvan Inter: l » rm|gi

      Etymology

      From Inter: etyl » la|rm Inter: term » dies|diēs|lang=rm.

      Noun

      Inter: rm-noun » m


  • Inter: context » Surmiran|lang=rm day

  • Scottish Gaelic

    Alternative forms

    * dhe

    Pronunciation

    * Inter: IPA » d̊ʲe|lang=gd

    Preposition

    Inter: gd-pre » p
  • of, off

    Derived terms

    * Inter: l » gd|bhàrr - down from, from off
    • The following prepositional pronouns:


    {| class="wikitable"
    | Combining
    pronoun
    | Prepositional
    pronoun
    | Prepositional
    pronoun (emphatic)
    |-
    | mi
    | dhiom
    | dhiomsa
    |-
    | tu
    | dhiot
    | dhiotsa
    |-
    | e
    | dheth
    | dhethsan
    |-
    | i
    | dhith
    | dhithse
    |-
    | sinn
    | dhinn
    | dhinne
    |-
    | sibh
    | dhibh
    | dhibhse
    |-
    | iad
    | dhiubh
    | dhiubhsan
    |}

    Spanish

    Pronunciation

    * (after a pause, l', 'm', 'n' and 'ñ')'' Inter: IPA » lang=es|/de/|d̪e̞, Inter: X-SAMPA » lang=es|/de/|d_de_o
    • (elsewhere) Inter: IPA » lang=es|/ðe/|ð̞e̞, Inter: X-SAMPA » lang=es|/De/|D_oe_o

      Etymology 1

      Noun

      Inter: es-noun » f


  • Name of the letter Inter: term » d.

    Etymology 2

    Category: Image - :Spanish de ligature.svg|thumb|right|Spanish preposition “de” written as a ligature in capitals

  • Category: Image - :DE ligature.JPG|thumb|right|Hand-painted preposition “DE” in the wild
    From Inter: etyl » la|es Inter: term » de|lang=la.

    Preposition

    Inter: head » es|preposition
  • of; ’s Inter: gloss » but used after the thing owned and before the owner
    1. : Constitución española de 1812 — “Spanish constitution of 1812”
    2. : la cola del perro — “the dog’s tail”
    3. from
    4. : Soy de España — “I’m from Spain”
    5. : Él murió de hambre — “He died from hunger”
    6. used to construct compound nouns (with attributive nouns)
    7. : campamento de verano — “summer camp”
      Usage notes
      As illustrated in the example above, Inter: term » de combines with Inter: term » el|lang=es to form Inter: term » del|lang=es.
      Derived terms
      * del


    Category: Category:es:Latin letter names -

    Sranan Tongo

    Verb

    Inter: head » srn|verb
  • To be.

  • Swedish

    Etymology

    From Inter: etyl » non|sv Inter: term » þeir|lang=non, from Inter: etyl » gem-pro|sv Inter: recons » þai|lang=gem-pro (with noun ending -r).

    Alternative forms

    * Inter: qualifier » informal dom
    • Inter: qualifier » informal|dialectal di

      Pronunciation

      * Inter: audio » Sv-de.ogg|audio


    Inter: rfp » As far as I can understand, the given are only one, informal/regional, possibility. At least two others exist, one formal, and one other informal/colloquial which IMO are much more common than this one. Also I really don't know about Finland/Sweden differences.... The present audio is the colloquial one - corresponding *very* roughly to /dɔm/|lang=sv
  • Inter: a » Sweden Inter: IPA » /deː/|lang=sv, Inter: a » dialectal Inter: IPA » /diː/|lang=sv
  • Inter: a » Finland Inter: IPA » /diː/|lang=sv

    Pronoun

    Inter: head » sv|pronoun|third-person plural nominative||dative and accusative|dem|genitive|deras|reflexive|sig

  • they

    Declension

    Inter: sv-decl-ppro » n

    Article

    Inter: head » sv|article

  • the, a definite article used in the beginning of noun phrases containing attributive adjectives and nouns in the plural. This article is used together with the definite suffix of the noun to indicate the definiteness of the noun phrase.
    1. : de gröna bilarna
    2. :: the green cars

      Usage notes

      The same type of noun phrases with singular nouns instead use den (common gender) or det (neuter) for this function. Some definite noun phrase with attributive adjectives may skip these preceding articles. This is the case especially for many lexicalized noun phrases and also for many noun phrases working as proper names of organisations, geographical places, TV shows, events and similar.


    : Brittiska öarna
    :: The British Isles
    While the personal pronoun de has an object form and a genitive form, the definite article de is unaffected by the syntactic role of the noun phrase.

    Tarantino

    Preposition

    Inter: head » roa-tar|preposition
  • of

  • Tok Pisin

    Etymology

    From Inter: etyl » en|tpi Inter: term » day.

    Noun

    Inter: tpi-nou » n
  • day
    1. Inter: tpi-cite-bible » Gen|1|5|Tulait em i kolim “De,” na tudak em i kolim “Nait.” Nait i go pinis na moning i kamap. Em i de namba wan.

      Related terms

      * asde

  • gude
  • hapasde
  • olde
  • olde olde
  • pede
  • sande
  • seven de
  • tede
  • tude

    See also

    * Inter: list:days of the week/tp » i

  • Inter: LDL » tpi
    Category: Category:tpi:Time -

    Turkish

    Adverb

    Inter: head » tr|adverb
  • as well, too, also

  • :: Özer de sorunun cevabını biliyor - Özer also knows the answer of the question
    :: Berker de bizimle geliyor - Berker is coming with us as well
    :: Zafer de dondurma yemeyi sever - Zafer likes eating ice cream, too.

    Usage notes

    * It's used when the previous word's last vowel is "e", "i", "ö" or "ü". Otherwise (if the word's last vowel is "a", "ı", "o" or "u"); it becomes "da"

    Synonyms

    * da

    Noun

    Inter: head » tr|noun
  • Inter: Latn-def » tr|name|D|d

    See also

    * Inter: list:Latin script letter names/t » r

    Verb

    Inter: head » tr|verb form

  • Inter: imperative » lang=tr say

  • Volapük

    Preposition

    Inter: head » vo|preposition
  • of, from

  • Inter: Universala Vortar » o

    West Frisian

    Article

    Inter: head » fy|article|g=c
  • the (definite article preceding nouns of common gender and all plurals)

    See also

    * Inter: l » fy|'e

  • Zulu

    Adjective

    Inter: zu-ad » j
  • long
    1. tall, high

      Derived terms

      * Inter: l » zu|ubude


    ǃKung

    Noun

    Inter: head » khi-kun|noun
  • woman

    Related terms

    * ǯau
    • zau


    Category: Category:khi-kun:People -
    Translation: af » de
    Category: ang:de -
    Translation: ar » de
    Category: ast:de -
    Translation: ca » de
    Translation: cs » de
    Translation: cy » de
    Translation: da » de
    Translation: de » de
    Translation: et » de
    Translation: el » de
    Translation: es » de
    Translation: eo » de
    Translation: eu » de
    Translation: fa » de
    Translation: fr » de
    Translation: fy » de
    Translation: gl » de
    Translation: ko » de
    Translation: hr » de
    Translation: io » de
    Translation: id » de
    Translation: ie » de
    Translation: it » de
    Translation: ku » de
    Translation: la » de
    Translation: lb » de
    Translation: lt » de
    Translation: li » de
    Translation: hu » de
    Translation: mg » de
    Translation: ml » de
    Category: nah:de -
    Translation: fj » de
    Translation: nl » de
    Translation: ja » de
    Translation: no » de
    Translation: nn » de
    Translation: oc » de
    Translation: uz » de
    Category: tpi:de -
    Translation: pl » de
    Translation: pt » de
    Translation: ro » de
    Translation: ru » de
    Translation: sk » de
    Translation: fi » de
    Translation: sv » de
    Translation: ta » de
    Translation: th » de
    Translation: tr » de
    Translation: vi » de
    Translation: vo » de
    Translation: zh » de

  • DE at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    Translingual

    Etymology

    From Deutschland

    Symbol

    Inter: head » mul|symbol
  • The ISO 3166-1 two-letter (alpha-2) code for Germany.

  • Category: Category:ISO 3166-1 -

    English

    Inter: abbreviatio » n

    DE
  • Delaware, a state of the United States of America.
    1. Inter: computin » g: desktop environment
    2. Category: w - :Diatomaceous earth|Diatomaceous earth
    3. Inter: US » navy destroyer escort, a type of warship of the destroyer subtype, also called frigate

      Anagrams

      * ed, Ed, ED, Ed., E.D.


    Category: Category:en:US States -
    Translation: cs » DE
    Translation: fr » DE
    Translation: ie » DE
    Translation: he » DE
    Translation: hu » DE
    Translation: pl » DE
    Translation: fi » DE
    Translation: zh » DE

  • dé at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    French

    Etymology

    From Inter: etyl » fro|fr Inter: term » deel|lang=la < Inter: etyl » VL.|fr digitāle < Inter: etyl » la|fr Inter: term » digitalis|digitālis|lang=la.

    Pronunciation

    * Inter: audio » Fr-dé.ogg|audio
  • Inter: IPA » /de/|lang=fr, Inter: X-SAMPA » /de/

    Noun

    Inter: fr-noun » m|sort=de

  • die (dice)
    1. thimble
    2. diced slice (of meat)

      Anagrams

      * ed, éd.


    Icelandic

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /tjɛː/|lang=is
    • : Inter: rhymes » ɛː|lang=is

      Noun

      Inter: is-noun » n|dés|dé


  • Inter: Latn-def » is|name|D|d

    Declension

    Inter: is-decl-noun-n-s » d|é

  • Irish

    Pronunciation

    * Inter: IPA » lang=ga|dʲeː

    Noun

    Inter: head » ga|noun form
  • Inter: genitive of » dia|lang=ga

    Mutation

    Inter: ga mut cons » d|é

  • Jèrriais

    Etymology

    From Inter: etyl » fro|roa-jer|sort=de Inter: term » de|lang=fro, from Inter: etyl » la|roa-jer|sort=de Inter: term » de|dē|lang=la.

    Preposition

    Inter: head » roa-jer|preposition|sort=de
  • of
    1. from


    Louisiana Creole French

    Numeral

    Inter: head » lou|numeral
  • Inter: cardinal » lang=lou two

  • Mandarin

    Pronunciation

    * Inter: audio » Zh-dé.ogg|audio

    Romanization

    Inter: cmn-alt-pinyin » dé|de2
  • Inter: pinyin reading of » 嘚
    1. Inter: pinyin reading of » 得 obtain, get, gain, acquire
    2. Inter: pinyin reading of » 德 ethics, morality, virtue
    3. Inter: pinyin reading of » 恴
    4. Inter: pinyin reading of » 惪 ethics
    5. Inter: pinyin reading of » 淂
    6. Inter: pinyin reading of » 登 rise, mount, board, climb
    7. Inter: pinyin reading of » 鍀 technetium
    8. Inter: pinyin reading of » 锝 tc
    9. Inter: pinyin reading of » 陙


    Category: Category:Mandarin entries with audio links -

    Old Irish

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /dʲeː/|lang=sga

    Noun

    Inter: head » sga|noun form
  • Inter: vocative of » día|lang=sga
    1. Inter: genitive of » día|lang=sga
    2. Inter: nominative plural of » día|lang=sga

      Mutation

      Inter: sga-mutation » d|é


    Spanish

    Verb

    Inter: es-verb-form » dar
  • Inter: es-verb form of » mood=subj|tense=pres|num=s|pers=1|ending=ar|dar
    1. Inter: es-verb form of » mood=subj|tense=pres|num=s|pers=2|formal=y|ending=ar|dar
    2. Inter: es-verb form of » mood=subj|tense=pres|num=s|pers=3|ending=ar|dar
    3. Inter: es-verb form of » mood=imp|num=s|pers=2|formal=y|ending=ar|dar


    Translation: ar » dé
    Translation: cs » dé
    Translation: de » dé
    Translation: el » dé
    Translation: es » dé
    Translation: fr » dé
    Translation: ga » dé
    Translation: ko » dé
    Translation: io » dé
    Translation: id » dé
    Translation: hu » dé
    Translation: mg » dé
    Translation: nl » dé
    Translation: no » dé
    Translation: oc » dé
    Translation: pl » dé
    Translation: fi » dé
    Translation: sv » dé
    Translation: wa » dé

  • dè at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    Scottish Gaelic

    Pronunciation

    * Inter: IPA » d̊ʲeː|/tʲeː/|lang=gd

    Pronoun

    Inter: head » gd|pronoun|sort=de
  • what
    1. : tha thu ag iarraidh? - What do you want? (literally What are you at wanting?)
    2. : Chan eil cuimhn aice thuirt e. - She doesnt remember what he said.

      Usage notes

      * If followed by the future tense, the relative future tense is used.

  • : a bhios sibh a dèanamh?'' - What will you do?

    Derived terms

    * Inter: l » gd|ge be dè

    Noun

    Inter: head » gd|noun form|g=m|sort=de

  • Inter: genitive of » dia|lang=gd

  • Translation: es » dè
    Translation: fr » dè
    Translation: mg » dè
    Translation: vi » dè
    Translation: zh » dè

    Dè at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    Scottish Gaelic

    Proper noun

    Inter: head » gd|noun form
  • Genitive form of Dia, God. Used to indicate possession by God.
    1. Tha Iosa Criosad Mac an Dè. (Jesus Christ is the Son of God.)


    Category: Category:gd:Religion -

  • dē at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    Latvian

    Pronunciation

    * Inter: lv-IPA » dɛː

    Noun

    Inter: lv-noun » m|-
  • Inter: non-gloss definition » The Latvian name of the Category: Appendix - :Latin script|Latin script letter {{l|lv|D/Inter: l » lv|d.}}

    See also

    * Latvian letter names:
    • : Inter: l » lv|a (Inter: l » lv|A), Inter: l » lv|garais ā (Inter: l » lv|Ā), Inter: l » lv|bē (Inter: l » lv|B), Inter: l » lv|cē (Inter: l » lv|C), Inter: l » lv|čē (Inter: l » lv|Č), Inter: l » lv|dē (Inter: l » lv|D), Inter: l » lv|e (Inter: l » lv|E), Inter: l » lv|garais ē (Inter: l » lv|Ē}, Inter: l » lv|ef (Inter: l » lv|F), Inter: l » lv|gā (Inter: l » lv|G), Inter: l » lv|ģē (Inter: l » lv|Ģ), Inter: l » lv|hā (Inter: l » lv|H), Inter: l » lv|i (Inter: l » lv|I), Inter: l » lv|garais ī (Inter: l » lv|Ī), Inter: l » lv|jē (Inter: l » lv|J), Inter: l » lv|kā (Inter: l » lv|K), Inter: l » lv|ķē (Inter: l » lv|Ķ), Inter: l » lv|el (Inter: l » lv|L), Inter: l » lv|eļ (Inter: l » lv|Ļ), Inter: l » lv|em (Inter: l » lv|M), Inter: l » lv|en (Inter: l » lv|N), Inter: l » lv|eņ (Inter: l » lv|Ņ), Inter: l » lv|o (Inter: l » lv|O), Inter: l » lv|pē (Inter: l » lv|P), Inter: l » lv|er (Inter: l » lv|R), Inter: l » lv|es (Inter: l » lv|S), Inter: l » lv|eš (Inter: l » lv|Š), Inter: l » lv|tē (Inter: l » lv|T), Inter: l » lv|u (Inter: l » lv|U), Inter: l » lv|garais ū (Inter: l » lv|Ū), Inter: l » lv|vē (Inter: l » lv|V), Inter: l » lv|zē (Inter: l » lv|Z), Inter: l » lv|žē (Inter: l » lv|Ž)


    Mandarin

    Romanization

    Inter: cmn-alt-pinyin » dē|de1
  • Inter: pinyin reading of » 嘕
  • dê at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    Portuguese

    Verb


  • First-person singular present subjunctive of dar.
    1. Third-person singular present subjunctive of dar.


    Category: Category:Portuguese verb forms -

    Vietnamese

    Etymology

    From Inter: etyl » mkh-vie-pro|vi Inter: recons » tē|lang=mkh-vie-pro

    Noun

    Inter: head » vi|noun
  • goat

    Synonyms

    * con dê

  • Translation: fr » dê
    Translation: ko » dê
    Translation: io » dê
    Translation: ku » dê
    Translation: lt » dê
    Translation: li » dê
    Translation: hu » dê
    Translation: mg » dê
    Translation: pt » dê
    Category: scn:dê -
    Translation: vi » dê
    Translation: zh » dê

    De at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    English

    Proper noun

    Inter: en-proper nou » n
  • Inter: surname » from=India|dot= of Bengali origin.

    Anagrams

    * ed, Ed, ED, Ed., Ed, E.D.


  • Danish

    Pronoun

    Inter: head » da|pronoun
  • Inter: persona » l The formal counterpart to du, you.

    See also

    Inter: Danish personal pronoun » s


  • Norwegian Bokmål

    Pronoun

    Inter: head » nb|pronoun
  • Inter: rare » lang=nb polite form of Inter: l » nb|du

  • Category: ang:De -
    Translation: da » De
    Translation: et » De
    Translation: es » De
    Translation: id » De
    Translation: ie » De
    Translation: kn » De
    Translation: la » De
    Translation: nl » De
    Translation: ja » De
    Translation: no » De
    Translation: pl » De
    Translation: ru » De
    Translation: sv » De
    Translation: zh » De

    dE at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    English

    Inter: abbreviatio » n

    Inter: en-nou » n
  • Inter: galax » y dwarf elliptical galaxy

    Synonyms

    * DEG
    • dEG

      Related terms

      * ElG
    • gE
    • dI, DIG, dIG
    • dSph

      Anagrams

      * ed, Ed, ED, Ed., E.D.


    Translation: ie » dE

  • dẽ at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    Vietnamese

    Noun

    Inter: vi-nou » n
  • curlew

    Adjective

    Inter: vi-ad » j

  • lumpy

  • Category: Category:vi:Birds -
    Inter: attention » vi
    Translation: ko » dẽ
    Translation: zh » dẽ

    Dé at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » Appendix:Variations of "de"

    Irish

    Pronunciation

    * Inter: IPA » lang=ga|dʲeː

    Etymology 1

    Proper noun

    Inter: head » ga|noun form
  • Inter: genitive of » Dia|lang=ga
    1. The Category: w:ga - :Oíche Chiúin|translation of Silent Night into Irish) begins:
    2. : Oíche chiúin, oíche Mhic
    3. :: Silent night, night of God's Son

      Etymology 2

      Preposition

      Inter: ga-prep » desc={{qualifier|with genitive; triggers Category: Appendix - :Irish mutations#H-prothesis|h-prothesis of a following vowel}}


  • on Inter: qualifier » used only with the names of the days of the week
  • : Inter: usex » Domhnaigh|t=on Sunday|lang=ga|inline=1
    Usage notes
    is not used with Inter: term » Déardaoin||Thursday|lang=ga, which by itself is both the noun "Thursday" and the adverb "on Thursday".
    Derived terms
    * Inter: l » ga|Dé Domhnaigh
  • Inter: l » ga|Dé Luain
  • Inter: l » ga|Dé Máirt
  • Inter: l » ga|Dé Céadaoin
  • Inter: l » ga|Dé hAoine
  • Inter: l » ga|Dé Sathairn

    Mutation

    Inter: ga mut cons » D|é

  • Translation: id » Dé