Online Dictionary

denote Explained

denote at CMU American English spelling Of Explained:


denote at English => English (English Etymology) Of Explained:

1592, from M.Fr. denoter, from L. denotare "denote, mark out," from de- "completely" + notare "to mark." ///

denote at English => English (Longman) Of Explained:

v [T] formal [Date: 1500-1600; Language: French; Origin: denoter, from Latin notare 'to note']//
1 to mean something: connote// --What does the word 'curriculum' denote that 'course' does not?//
2 to represent or be a sign of something: indicate// --Crosses on the map denote villages.// -- denotative adj // -- denotation/di[hA359]n[hA353][hA35E]te[hA366][hA35D][hA368]n $ -no[hA35E]-/ n [C] //

dénote at French => English Of Explained:


dénoté at French => English Of Explained:


denote at English => English (Moby Thesaurus II) Of Explained:

81 Moby Thesaurus words for "denote":
add up to, advert to, allude to, announce, approve, argue, attest,
be construed as, be indicative of, be significant of,
be symptomatic of, be taken as, bespeak, betoken, breathe,
characterize, connote, demonstrate, denominate, designate,
differentiate, disclose, display, distinguish, emblematize, entail,
evidence, evince, exhibit, express, figure, finger,
furnish evidence, give evidence, give indication of, give token,
go to show, highlight, hint, identify, illustrate, imply, import,
indicate, insinuate, intend, involve, manifest, mark, mean, name,
note, pick out, point at, point out, point to, prove, refer to,
represent, reveal, select, set forth, show, show signs of,
signalize, signify, speak for itself, speak volumes, specify,
spell, stand for, stigmatize, suggest, symbol, symbolize,
symptomatize, symptomize, tell, tend to show, testify, typify

denote at English => English (English Thesaurus) Of Explained:

[V] (Speciality): specify, particularize, individualize, realize, specialize, designate, determine, denote, indicate, point out, select, enter into detail, go into detail.

[V] (Evidence): manifest, show, betoken, tell of, indicate, evince, denote, imply, involve, argue, have weight, carry weight, speak volumes, speak for itself, manifest, bear witness, give testimony, testify, depose, witness, vouch for.

[V] (Indication): indicate, signal, denote, betoken, connote, represent, stand for, typify, symbolize.

denote at English => English (Oxford Advanced Learners) Of Explained:

verb (formal)
1 to be a sign of sth
[VN] A very high temperature often denotes a serious illness. [also V that]
2 to mean sth
[VN] In this example 'X' denotes the time taken and 'Y' denotes the distance covered. * The red triangle denotes danger. * Here 'family' denotes mother, father and children. [also V wh-]
compare CONNOTE

Denote at English => English (Websters 1913) Of Explained:

Denote \De*note"\, v. t. [imp. & p. p. {Denoted}; p. pr. & vb.
n. {Denoting}.] [L. denotare; de- + notare to mark, nota
mark, sign, note: cf. F. d['e]noter. See {Note}.]
1. To mark out plainly; to signify by a visible sign; to
serve as the sign or name of; to indicate; to point out;
as, the hands of the clock denote the hour.

The better to denote her to the doctor. --Shak.

2. To be the sign of; to betoken; to signify; to mean.

A general expression to denote wickedness of every
sort. --Gilpin.

denote at English => English (WordNet) Of Explained:

v 1: be a sign or indication of; "Her smile denoted that she
2: have as a meaning; "`multi-' denotes `many' " [syn: {refer}]
3: make known; make an announcement; "She denoted her feelings
clearly" [syn: {announce}]

denote at English (WD) Of Explained:



From Inter: etyl » frm denoter, from Inter: etyl » la denotare; de- "complete" and notare "to mark (out)"


* Inter: a » UK Inter: IPA » /dɪˈnəʊt/
  • Inter: audio » en-us-denote.ogg|Audio (US)
  • : Inter: rhymes » əʊt


    Inter: en-verb » denot|ing

  • Inter: transitiv » e To indicate; to mark.
    1. : The yellow blazes denote the trail.
    2. Inter: transitiv » e To make overt.
    3. : The tears denoted her true feelings.
    4. Inter: transitiv » e To refer to literally; to convey meaning.
    5. : "Pre-" denotes "before."


      Inter: trans-top » to indicate; to mark

  • Bulgarian: Inter: t+ » bg|означавам
  • Dutch: Inter: t+ » nl|aangeven
  • Finnish: Inter: t+ » fi|merkitä, Inter: t+ » fi|tarkoittaa, Inter: t+ » fi|osoittaa
  • French: Inter: t+ » fr|dénoter

  • Inter: trans-mi » d
    • German: Inter: t+ » de|markieren, Inter: t+ » de|kennzeichnen
    • Italian: Inter: t+ » it|indicare
    • Russian: Inter: t+ » ru|отмечать, Inter: t+ » ru|обозначать, Inter: t+ » ru|различать, Inter: t+ » ru|отличать
    • Spanish: Inter: t+ » es|señalar, Inter: t+ » es|denotar, Inter: t+ » es|marcar

    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » to make overt
    • Bulgarian: Inter: t+ » bg|показвам, Inter: t+ » bg|издавам
    • Dutch: Inter: t+ » nl|aanduiden
    • Finnish: Inter: t+ » fi|ilmaista, Inter: t+ » fi|paljastaa
    • German: Inter: t+ » de|preisgeben, Inter: t- » de|offenlegen, Inter: t+ » de|offenbaren, Inter: t+ » de|aufdecken

    Inter: trans-mi » d
  • Italian: Inter: t+ » it|rivelare
  • Russian: Inter: t+ » ru|показывать, Inter: t+ » ru|указывать, Inter: t+ » ru|свидетельствовать
  • Spanish: Inter: t- » es|revelar

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » to refer to literally; to convey meaning
    • Dutch: Inter: t+ » nl|betekenen
    • Finnish: Inter: t+ » fi|merkitä, Inter: t+ » fi|tarkoittaa
    • French: Inter: t+ » fr|dénoter
    • German: Inter: t+ » de|bedeuten

    Inter: trans-mi » d
  • Italian: Inter: t+ » it|significare
  • Norwegian: Inter: t- » no|angi
  • Russian: Inter: t+ » ru|значить, Inter: t+ » ru|означать, Inter: t+ » ru|символизировать
  • Spanish: Inter: t+ » es|significar, Inter: t+ » es|denotar

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: checktrans-to » p
    • Inter: ttbc » fr: indiquer, marquer, signifier

    Inter: trans-mi » d
  • Inter: ttbc » te: సూచించు (sUchiMchu), తెలియజేయు (teliyajEyu)

  • Inter: trans-botto » m

    Derived terms

    * denotation
    • denotative



    Inter: es-verb-form » denotar
  • Inter: es-verb form of » ending=ar|mood=imperative|pers=2|formal=yes|number=singular|denotar
    1. Inter: es-verb form of » ending=ar|mood=subjunctive|tense=present|pers=1|number=singular|denotar
    2. Inter: es-verb form of » ending=ar|mood=subjunctive|tense=present|pers=2|formal=yes|number=singular|denotar
    3. Inter: es-verb form of » ending=ar|mood=subjunctive|tense=present|pers=3|number=singular|denotar

    Translation: cs » denote
    Translation: cy » denote
    Translation: et » denote
    Translation: fa » denote
    Translation: fr » denote
    Translation: gl » denote
    Translation: ko » denote
    Translation: io » denote
    Translation: kn » denote
    Translation: hu » denote
    Translation: mg » denote
    Translation: ml » denote
    Translation: my » denote
    Translation: nl » denote
    Translation: pl » denote
    Category: simple:denote -
    Translation: fi » denote
    Translation: sv » denote
    Translation: ta » denote
    Translation: te » denote
    Translation: ur » denote
    Translation: vi » denote
    Translation: zh » denote

  • denoté at English (WD) Of Explained:



    Inter: es-verb-form » denotar
  • Inter: es-verb form of » person=first-person|number=singular|tense=preterit|mood=indicative|ending=ar|denotar

  • Translation: mg » denoté
    Translation: nl » denoté

    dénoté at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » dénote



    Inter: fr-past participl » e
  • Inter: past participle of » dénoter|lang=fr


    Inter: fr-adj » sort=denoté

  • denoted

  • Translation: fr » dénoté

    dénote at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » dénoté



    * Inter: homophones » dénotent|dénotes


    Inter: fr-verb-for » m
  • Inter: conjugation of » dénoter||1|s|pres|ind|lang=fr
    1. Inter: conjugation of » dénoter||3|s|pres|ind|lang=fr
    2. Inter: conjugation of » dénoter||1|s|pres|sub|lang=fr
    3. Inter: conjugation of » dénoter||1|s|pres|sub|lang=fr
    4. Inter: conjugation of » dénoter||2|s|imp|lang=fr

    Translation: fr » dénote