Online Dictionary

fog Explained

fog at CMU American English spelling Of Explained:


fog at English => English (English Etymology) Of Explained:

1544, from Dan. fog "spray, shower, snowdrift," related to O.N. fok "snow flurry." The word meaning "long grass" (c.1300) may be a different word, but the two may connect via a notion of long grass growing in moist dells of northern Europe. Phrase in a fog "at a loss what to do" first recorded 1602. Foggy Bottom "U.S. Department of State" is 1950, from the name of a marshy region of Washington, D.C., where many federal buildings are (also with a punning allusion to political murkiness). ///

fog at English => English (Longman) Of Explained:

n [Date: 1500-1600; Origin: Probably from a Scandinavian language]//
1 [U and C] cloudy air near the ground which is difficult to see through: mist// thick/dense/freezing fog // --We got lost in the thick fog.// --It will be a cold night, and there may be fog patches .// --A blanket of fog covered the fields.// --The fog lifted (=disappeared) in the afternoon.//
2 [singular] informal a state in which you feel confused and cannot think clearly: --My mind was in a fog .// fog of// --the fog of tiredness//
fog 2 v past tense and past participle fogged present participle fogging //
1 also fog up : [I and T] if something made of glass fogs or becomes fogged, it becomes covered in small drops of water that make it difficult to see through// mist up, steamed up// --The windscreen had fogged up.//
2 [T] to make something less clear: cloud//

FOG at English => English (acronym) Of Explained:

First Osborne Group

fog at Hungarian => English Of Explained:

cog, held, sawed, sawn, to grab, to hold, to saw

fog at English => English (The Britannica Concise) Of Explained:

Cloud of small water droplets near ground level that is dense enough to reduce horizontal visibility to less than about 3,000 ft (1,000 m). Fog may also refer to clouds of smoke particles (smog), ice particles, or mixtures of these components. When visibility is more than 3,000 ft, the phenomenon is termed mist or haze, depending on whether it is caused by water drops or by solid particles. Fog is formed by the condensation of water vapor on condensation nuclei that are always present in natural air. The most stable fogs occur when the surface is colder than the air above. Fogs can also occur when cold air moves over a warm, wet surface and becomes saturated by the evaporation of moisture from the surface. Convection currents carry the fog upward as it forms, and it appears to rise as steam or smoke from the wet surface.

fog at English => English (Moby Thesaurus II) Of Explained:

191 Moby Thesaurus words for "fog":
CAT, London fog, London special, addle, addle the wits, aerospace,
aerosphere, aftergrass, air hole, air pocket, airspace,
amorphousness, ball up, bamboo, becloud, bedazzle, bedim, befog,
befuddle, befuddlement, bemist, bewilder, bewilderment, blur,
bother, botheration, bug, bump, cane, ceiling, cereal,
cereal plant, chaos, clabber up, cloud, cloud over, cloud up,
confuse, confusion, corn, crosswind, dark, darken, darken over,
darkness, daze, dazzle, defocus, deform, dim, discombobulate,
discombobulation, discomfit, discomfiture, discompose,
discomposure, disconcert, disconcertion, disorder, disorganization,
disorganize, disorient, disorientation, distort, distract, disturb,
disturbance, drisk, drizzling mist, eclipse, embarrass,
embarrassment, empty space, encloud, enmist, entangle,
farinaceous plant, favorable wind, film, flummox, flurry, fluster,
flutter, fog up, fogginess, forage grass, frenzy, front,
frost smoke, fuddle, fuddlement, fuss, fuzz, fuzziness, gauze,
grain, graminaceous plant, grass, haze, head wind,
high-pressure area, hole, indeterminateness, indistinctness,
ionosphere, jetstream, jumble, lawn grass, lose resolution,
low-pressure area, make uncertain, maze, mess, mess up, mist,
mistiness, mix up, moider, muddle, muddlement, muddy, mumbo jumbo,
murk, murkiness, mystification, mystify, nubilate, obfuscate,
obfuscation, obnubilate, obscurantism, obscuration, obscure,
obscurity, opacity, ornamental grass, overcast, overcloud,
overshadow, oversmoke, pale, pea soup, pea-soup fog, peasouper,
perplex, perplexity, perturb, perturbation, pocket, pother, pucker,
put out, puzzle, raise hell, rattle, reed, roughness, ruffle,
shade, shadow, shapelessness, shuffle, smog, smoke, soften, soup,
space, stew, stratosphere, substratosphere, sweat, swivet,
tail wind, throw into confusion, tizzy, tropopause, troposphere,
trough, turbulence, unclarity, unclearness, unform, unplainness,
unsettle, unsettlement, unshape, upset, vagueness, vapor,
visibility, visibility zero

fog at Hungarian => English Of Explained:


fog at English => English (English Thesaurus) Of Explained:

[N] (Opacity): opacity, opaqueness, film, cloud, turbidity, cloudiness, fog, haze, muddiness, haziness, obscurity.

[ADJ] (Opacity): opaque, impervious to light, dim, turbid, thick, muddy, obfuscated, cloudy, hazy, misty, foggy, vaporous, smoky, murky, dirty.

fog at English => English (Oxford Advanced Learners) Of Explained:

noun, verb
noun [U, C]
1 a thick cloud of very small drops of water in the air close to the land or sea, that is very difficult to see through:
Dense / thick fog is affecting roads in the north and visibility is poor. * freezing fog * Patches of fog will clear by mid-morning. * We get heavy fogs on this coast in winter. * The town was covered in a thick blanket of fog.
compare MIST
2 a state of confusion, in which things are not clear:
He went through the day with his mind in a fog.
verb (-gg-)
1 [V, VN] ~ (sth) (up) if a glass surface fogs or is fogged up, it becomes covered in steam or small drops of water so that you cannot see through
2 [VN] to make sb/sth confused or less clear:
I tried to clear the confusion that was fogging my brain. * The government was trying to fog the real issues before the election.

Fog at English => English (Websters 1913) Of Explained:

Fog \Fog\, n. (Photog.)
Cloudiness or partial opacity of those parts of a developed
film or a photograph which should be clear.

Fog \Fog\, v. t. (Photog.)
To render semiopaque or cloudy, as a negative film, by
exposure to stray light, too long an exposure to the
developer, etc.

Fog \Fog\ v. t. (Agric.)
To pasture cattle on the fog, or aftergrass, of; to eat off
the fog from.

Fog \Fog\ v. i. [Etymol. uncertain.]
To practice in a small or mean way; to pettifog. [Obs.]

Where wouldst thou fog to get a fee? --Dryden.

Fog \Fog\ n. [Dan. sneefog snow falling thick, drift of snow,
driving snow, cf. Icel. fok spray, snowdrift, fj[=u]k
snowstorm, fj[=u]ka to drift.]
1. Watery vapor condensed in the lower part of the atmosphere
and disturbing its transparency. It differs from cloud
only in being near the ground, and from mist in not
approaching so nearly to fine rain. See {Cloud}.

2. A state of mental confusion.

{Fog alarm}, {Fog bell}, {Fog horn}, etc., a bell, horn,
whistle or other contrivance that sounds an alarm, often
automatically, near places of danger where visible signals
would be hidden in thick weather.

{Fog bank}, a mass of fog resting upon the sea, and
resembling distant land.

{Fog ring}, a bank of fog arranged in a circular form, --
often seen on the coast of Newfoundland.

Fog \Fog\, v. t. [imp. & p. p. {Fogged}; p. pr. & vb. n.
To envelop, as with fog; to befog; to overcast; to darken; to

Fog \Fog\ (f[o^]g), n. [Cf. Scot. fog, fouge, moss, foggage rank
grass, LL. fogagium, W. ffwg dry grass.] (Agric.)
(a) A second growth of grass; aftergrass.
(b) Dead or decaying grass remaining on land through the
winter; -- called also {foggage}. [Prov.Eng.]

Note: Sometimes called, in New England, {old tore}. In
Scotland, fog is a general name for moss.

Fog \Fog\, v. i. (Photog.)
To show indistinctly or become indistinct, as the picture on
a negative sometimes does in the process of development.

Cloud \Cloud\ (kloud), n. [Prob. fr. AS. cl[=u]d a rock or
hillock, the application arising from the frequent
resemblance of clouds to rocks or hillocks in the sky or
1. A collection of visible vapor, or watery particles,
suspended in the upper atmosphere.

I do set my bow in the cloud. --Gen. ix. 13.

Note: A classification of clouds according to their chief
forms was first proposed by the meteorologist Howard,
and this is still substantially employed. The following
varieties and subvarieties are recognized:
(a) {Cirrus}. This is the most elevated of all the forms
of clouds; is thin, long-drawn, sometimes looking like
carded wool or hair, sometimes like a brush or room,
sometimes in curl-like or fleecelike patches. It is
the cat's-tail of the sailor, and the mare's-tail of
the landsman.
(b) {Cumulus}. This form appears in large masses of a
hemispherical form, or nearly so, above, but flat
below, one often piled above another, forming great
clouds, common in the summer, and presenting the
appearance of gigantic mountains crowned with snow. It
often affords rain and thunder gusts.
(c) {Stratus}. This form appears in layers or bands
extending horizontally.
(d) {Nimbus}. This form is characterized by its uniform
gray tint and ragged edges; it covers the sky in
seasons of continued rain, as in easterly storms, and
is the proper rain cloud. The name is sometimes used
to denote a raining cumulus, or cumulostratus.
(e) {Cirro-cumulus}. This form consists, like the cirrus,
of thin, broken, fleecelice clouds, but the parts are
more or less rounded and regulary grouped. It is
popularly called mackerel sky.
(f) {Cirro-stratus}. In this form the patches of cirrus
coalesce in long strata, between cirrus and stratus.
(g) {Cumulo-stratus}. A form between cumulus and stratus,
often assuming at the horizon a black or bluish tint.
-- {Fog}, cloud, motionless, or nearly so, lying near
or in contact with the earth's surface. -- {Storm
scud}, cloud lying quite low, without form, and driven
rapidly with the wind.

2. A mass or volume of smoke, or flying dust, resembling
vapor. ``A thick cloud of incense.'' --Ezek. viii. 11.

3. A dark vein or spot on a lighter material, as in marble;
hence, a blemish or defect; as, a cloud upon one's
reputation; a cloud on a title.

4. That which has a dark, lowering, or threatening aspect;
that which temporarily overshadows, obscures, or
depresses; as, a cloud of sorrow; a cloud of war; a cloud
upon the intellect.

5. A great crowd or multitude; a vast collection. ``So great
a cloud of witnesses.'' --Heb. xii. 1.

6. A large, loosely-knitted scarf, worn by women about the

{Cloud on a} (or the) {title} (Law), a defect of title,
usually superficial and capable of removal by release,
decision in equity, or legislation.

{To be under a cloud}, to be under suspicion or in disgrace;
to be in disfavor.

{In the clouds}, in the realm of facy and imagination; beyond
reason; visionary.

fog at English => English (WordNet) Of Explained:

n 1: droplets of water vapor suspended in the air near the ground
2: an atmosphere in which visibility is reduced because of a
cloud of some substance [syn: {fogginess}, {murk}, {murkiness}]
3: confusion characterized by lack of clarity [syn: {daze}, {haze}]
[also: {fogging}, {fogged}]

v : make less visible or unclear; "The stars are obscured by the
clouds" [syn: {obscure}, {befog}, {becloud}, {obnubilate},
{haze over}, {cloud}, {mist}]
[also: {fogging}, {fogged}]

fog at English (WD) Of Explained:

Inter: wikipedia » Fog
Category: Image - :TreesInTheFog.jpg|thumb|Trees in fog


* Inter: a » UK Inter: IPA » /fɒɡ/
  • Inter: a » US often Inter: IPA » /fɑg/
  • Inter: audio » en-us-fog.ogg|Audio (US)
  • Inter: rhymes » ɒɡ

    Etymology 1

    Origin uncertain; perhaps a Inter: back-form » foggy|nocap=7 or perhaps related to the Dutch vocht and German feucht (moisture)


    Inter: en-noun » fogs|-

  • Inter: uncountabl » e A thick cloud that forms near the ground; the obscurity of such a cloud.
    1. Inter: uncountabl » e A mist or film clouding a surface.
    2. A state of mind characterized by lethargy and confusion.
    3. : He did so many drugs, he was still in a fog three months after going through detox.
    4. Inter: photograph » y A silver deposit or other blur on a negative or developed photographic image.
      Usage notes
      * To count sense thick cloud, bank of fog is usually used.

  • To count sense clouding a surface, foggy patch is usually used.
    * Inter: sense » cloud that forms at a low altitude and obscures vision mist, haze
  • Inter: sense » mist or film clouding a surface steam
  • Inter: sense » state of mind characterized by lethargy and confusion daze, haze
    Derived terms
    Inter: rel-top » terms derived from “fog
  • fog bank
  • fogbell
  • fogbound
  • foggy
  • foghorn
  • fog lamp

  • Inter: rel-mi » d
    • fog layer
    • fog light
    • fog of war
    • fog signal
    • in a fog
    • fog drip

    Inter: rel-botto » m
    Inter: trans-top » cloud that forms at a low altitude and obscures vision
  • Afrikaans: Inter: t+ » af|mis
  • Albanian: Inter: t- » sq|mjegull|f|p
  • Arabic: Inter: t- » ar|ضباب|m|tr=ḍabāb|sc=Arab
  • Inter: trreq » an
  • Aramaic:
  • : Syriac: ܥܪܦܠܐ (‘arpelā, ‘arpelo) {{f}}
  • : Hebrew: ערפלא (‘arpelā, ‘arpelo) {{f}}
  • Armenian: Inter: t- » hy|մառախուղ|tr=maṙaxuġ, Inter: t- » hy|մեգ|tr=meg, Inter: t- » hy|մշուշ|tr=mšuš
  • Aromanian: Inter: t- » rup|negurã|f
  • Asturian: Inter: t- » ast|borrina|f
  • Azeri: Inter: t+ » az|duman
  • Bashkir: Inter: tø » ba|томан|tr=toman|sc=Cyrl
  • Basque: Inter: t- » eu|lanbro
  • Baure: Inter: tø » brg|top
  • Belarusian: Inter: t- » be|туман|m|tr=tumán|sc=Cyrl
  • Bengali: Inter: t- » bn|কুয়াশা|tr=kuẏasha|sc=Beng
  • Inter: trreq » br
  • Bulgarian: Inter: t+ » bg|мъгла|f|tr=mǎglá|sc=Cyrl
  • Burmese: Inter: t+ » my|မြူ|tr=mju|sc=Mymr
  • Catalan: Inter: t+ » ca|boira|f
  • Cherokee: Inter: t- » chr|ᎤᎬᎭᏛ|tr=ugvhadv|sc=Cher
  • Chinese:
  • : Mandarin: Inter: t » cmn|霧|sc=Hani, Inter: t » cmn|雾|tr=wù|sc=Hani, Inter: t » cmn|霧氣|sc=Hani, Inter: t » cmn|雾气|tr=wùqì|sc=Hani
  • Czech: Inter: t+ » cs|mlha|f
  • Danish: Inter: t+ » da|tåge|c
  • Darkinjung: Inter: tø » aus-dar|gurpang
  • Dutch: Inter: t+ » nl|mist|m, Inter: t+ » nl|nevel|m
  • Esperanto: Inter: t- » eo|nebulo
  • Estonian: Inter: t- » et|udu
  • Faroese: Inter: t- » fo|toka|f
  • Fijian: Inter: t- » fj|kabu
  • Finnish: Inter: t+ » fi|sumu
  • French: Inter: t+ » fr|brouillard|m, Inter: t+ » fr|brume|f
  • Friulian: Inter: tø » fur|fumate|f, Inter: tø » fur|caligo
  • Galician: Inter: t+ » gl|néboa
  • Georgian: Inter: t- » ka|ნისლი|tr=nisli|sc=Geor, Inter: t- » ka|ბურუსი|tr=burusi|sc=Geor
  • German: Inter: t+ » de|Nebel|m
  • Greek: Inter: t+ » el|ομίχλη|f
  • Guernésiais: Inter: tø » roa-grn|breune|f
  • Inter: trreq » gu
  • Hawaiian: 'ohu
  • Hebrew: Inter: t+ » he|ערפל|m|tr=arafel|alt=עֲרָפֶל|sc=Hebr
  • Hindi: Inter: t- » hi|कुहरा|m|tr=kuhrā|sc=Deva, Inter: t- » hi|धुंध|f|tr=dhundh|sc=Deva
  • Hungarian: Inter: t+ » hu|köd
  • Icelandic: Inter: t+ » is|þoka|f
  • Ido: Inter: t+ » io|nebulo
  • Indonesian: Inter: t+ » id|kabut
  • Irish: Inter: t- » ga|ceo|m
  • Italian: Inter: t+ » it|nebbia|f
  • Japanese: Inter: t+ » ja|霧|tr=きり, kiri|sc=Jpan
  • Jèrriais: Inter: tø » roa-jer|bliâse|f
  • Kannada: Inter: t+ » kn|ಮಬ್ಬು|tr=mabbu|sc=Knda
  • Kazakh: Inter: t » kk|тұман|tr=tuman|sc=Cyrl
  • Khmer: Inter: t+ » km|អ័ព្ទ|tr=ap|sc=Khmr
  • Korean: Inter: t+ » ko|안개|tr=angae|sc=Kore
  • Kurdish:
  • : Sorani: Inter: t+ » ku|ته‌م|tr=tam|sc=ku-Arab
  • Kyrgyz: Inter: t- » ky|туман|tr=tuman|sc=Cyrl

  • Inter: trans-mi » d
    • Lao: Inter: t- » lo|ຫມອກ|tr=mɔ̏ːk|sc=Laoo
    • Latgalian: Inter: tø » ltg|mygla
    • Latin: Inter: t- » la|caligo|f|alt=cālīgō, Inter: t- » la|nebula|f
    • Latvian: Inter: t+ » lv|migla|f, Inter: t- » lv|dūmaka|f
    • Lithuanian: Inter: t- » lt|rūkas|m, Inter: t- » lt|migla|f, Inter: t- » lt|ūkana|f
    • Inter: trreq » lb
    • Macedonian: Inter: t- » mk|магла|f|tr=mágla
    • Malagasy: Inter: t+ » mg|zavona
    • Malay: Inter: t- » ms|kabus, Inter: t- » ms|kabut
    • Malayalam: Inter: t+ » ml|മൂടൽമഞ്ഞ്|tr=mūṭalmaññ|sc=Mlym
    • Maltese: Inter: t+ » mt|ċpar|m
    • Manx: Inter: t- » gv|kay
    • Maori: Inter: t+ » mi|kohu
    • Inter: trreq » mwl
    • Mongolian: Inter: t- » mn|манан|tr=manan|sc=Cyrl
    • Nahuatl: poctli
    • Navajo: áhí
    • Norwegian: Inter: t+ » no|tåke|m|f, Inter: t+ » no|skodde|m|f
    • Occitan: Inter: t+ » oc|nèbla|f, Inter: t- » oc|bruma|f
    • Old English: Inter: t- » ang|mist|m
    • Old Norse: Inter: tø » non|þoka|f
    • Persian: Inter: t+ » fa|مه|tr=meh|sc=fa-Arab
    • Pipil: Inter: tø » ppl|mishti, Inter: tø » ppl|mixti
    • Polish: Inter: t+ » pl|mgła|f
    • Portuguese: Inter: t+ » pt|nevoeiro|m, Inter: t+ » pt|névoa|f; (in Brasil:) Inter: t+ » pt|neblina|f
    • Romanian: Inter: t+ » ro|ceață|f, Inter: t+ » ro|negură|f
    • Romansch: Inter: t- » rm|brentina|f, Inter: t- » rm|brenta|f, Inter: t- » rm|tschajera|f, Inter: t- » rm|tschiera|f
    • Russian: Inter: t+ » ru|туман|m|tr=tumán, Inter: t+ » ru|мгла|f|tr=mgla
    • Samoan: Inter: t- » sm|puao
    • Sardinian: Inter: t- » sc|nébida|f, Inter: t- » sc|nébira|f, Inter: t- » sc|néula|f, Inter: t- » sc|néura|f
    • Scottish Gaelic: Inter: t- » gd|ceò|m|f
    • Serbo-Croatian:
    • : Cyrillic: Inter: t- » sh|магла|f
    • : Roman: Inter: t- » sh|magla|f
    • Slovak: Inter: t- » sk|hmla|f
    • Slovene: Inter: t+ » sl|megla|f
    • Spanish: Inter: t+ » es|niebla|f
    • Swahili: Inter: t- » sw|ukungu|c11|c10
    • Swedish: Inter: t+ » sv|dimma|c, Inter: t+ » sv|dis|n, Inter: t+ » sv|mist|c, Inter: t+ » sv|töcken|n
    • Tajik: Inter: t- » tg|маҳ‍|tr=mah|sc=Cyrl, Inter: t- » tg|тумон|tr=tumon|sc=Cyrl
    • Tamil: Inter: t+ » ta|மூடுபனி|tr=mūṭupaṉi|sc=Taml
    • Tatar: Inter: t+ » tt|томан|tr=toman|sc=Cyrl
    • Telugu: Inter: t+ » te|పొగమంచు|tr=pogamaṅcu|sc=Telu
    • Thai: Inter: t- » th|หมอก|tr=mòk|sc=Thai
    • Turkish: Inter: t+ » tr|sis, Inter: t+ » tr|duman
    • Turkmen: Inter: t- » tk|duman, Inter: t- » tk|ümez
    • Ukrainian: Inter: t+ » uk|туман|m|tr=tumán|sc=Cyrl, Inter: t- » uk|мгла|f|tr=mhla|sc=Cyrl
    • Urdu: Inter: t- » ur|کوہرا|m|tr=kuhrā|sc=ur-Arab
    • Uzbek: Inter: t- » uz|tuman
    • Vietnamese: Inter: t+ » vi|sương mù
    • Inter: trreq » vo
    • Walloon: Inter: t- » wa|brouyård|m
    • Welsh: Inter: t- » cy|caddug|m
    • West Frisian: Inter: t- » fy|dize|c
    • Yiddish: Inter: t- » yi|נעפּל|m|tr=nepl|sc=Hebr
    • Zulu: Inter: t- » zu|inkungu|c9|c10

    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » mist or film clouding a surface
    • Norwegian: Inter: t- » no|dugg|m
    • Romanian: Inter: t+ » ro|ceață|f, Inter: t+ » ro|abureală|f
    • Russian: Inter: t+ » ru|пот|m|tr=pot Inter: qualifier » colloquial, lit.: "sweat"

    Inter: trans-mi » d
  • Scottish Gaelic: ceò Inter: m » f
  • Swedish: Inter: t+ » sv|dimma|c
  • Telugu: పొగమంచు (pogamaMchu)

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » state of mind characterized by lethargy and confusion
    • Czech: Inter: t- » cs|zamlžení|n
    • Danish: Inter: t+ » da|tåge|c
    • Hebrew: ערפול (irpool) {{m}}
    • Malay: keliru
    • Norwegian: Inter: t+ » no|uklarhet|m

    Inter: trans-mi » d
  • Russian: be in a fog — быть как в тумане (bytʹ kak v tumáne)
  • Scottish Gaelic: ceò Inter: m » f
  • Swedish: Inter: t- » sv|oklarhet|c, Inter: t+ » sv|villrådighet|c
  • West Frisian: Inter: t- » fy|dize|c

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » photography: blur on a developed photographic image
    • French: Inter: t+ » fr|voile|m
    • Hungarian: Inter: t+ » hu|fátyol
    • Norwegian: Inter: t- » no|uskarphet|m

    Inter: trans-mi » d
  • Scottish Gaelic: ceò Inter: m » f
  • Swedish: Inter: t- » sv|slöja|c, Inter: t- » sv|suddighet|c

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: checktrans-to » p
    • Inter: ttbc » ia: bruma, nebula

    Inter: trans-botto » m


    Inter: en-verb » fog|g|ed
  • Inter: intransitiv » e To become covered with or as if with fog.
    1. Inter: intransitiv » e To become obscured in condensation or water.
    2. : The mirror fogged every time he showered.
    3. Inter: intransitive » photography To become dim or obscure.
    4. Inter: transitiv » e To cover with or as if with fog.
    5. Inter: transitiv » e To obscure in condensation or water.
    6. Inter: quote-book » title=Foreclosure Prevention and Intervention: The Importance of Loss Mitigation|author=United States Congress, House Committee on Financial Services. Subcommittee on Housing and Community Opportunity - Foreclosure|year=2008|page=46|passage=Unfortunately, the pendulum has swung way too far to the other end where the saying in the industry is is that if you could fog a mirror, you could get a loan.
    7. Inter: transitiv » e To make confusing or obscure.
    8. Inter: transitive » photography To make dim or obscure.
      * Inter: sense » to become obscured in condensation or water become cloudy, become steamy

  • Inter: sense » to make confusing or obscure blur, cloud, obscure
    Inter: trans-top » to become covered with or as if with fog
  • Hungarian: Inter: t- » hu|ködbe borul
  • Italian: Inter: t- » it|annebbiarsi
  • Macedonian: Inter: t- » mk|се замаглува|tr=se zamágluva

  • Inter: trans-mi » d
    • Romanian: Inter: t+ » ro|înnegura
    • Russian: затуманиваться (zatumánivat’sja)
    • Swedish: Inter: t- » sv|höljas i Inter: t+ » sv|dimma,

    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » to become obscured in condensation or water
    • Hungarian: Inter: t- » hu|bepárásodik, Inter: t- » hu|elhomályosul
    • Italian: Inter: t- » it|appannarsi
    • Norwegian: Inter: t- » no|dugge

    Inter: trans-mi » d
  • Romanian: Inter: t- » ro|încețoșat
  • Russian: запотевать (zapotevát’)
  • Swedish: Inter: t+ » sv|imma igen, Inter: t+ » sv|imma sig

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » photography: to become dim or obscure
    • Hungarian: Inter: t- » hu|fátyolos lesz
    • Romanian: Inter: t- » ro|încețoșat

    Inter: trans-mi » d
  • Swedish: bli Inter: t- » sv|suddig

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » to cover with or as if with fog
    • Hungarian: Inter: t- » hu|ködbe borít
    • Italian: Inter: t- » it|annebbiare
    • Norwegian: Inter: t- » no|dugge
    • Romanian: Inter: t- » ro|încețoșa

    Inter: trans-mi » d
  • Russian: затуманивать (zatumánivat’)
  • Swedish: göra Inter: t- » sv|dimmig, göra Inter: t- » sv|immig, Inter: t- » sv|hölja i Inter: t+ » sv|dimma,
  • West Frisian: Inter: t- » fy|dampen

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » to obscure in condensation or water
    • Hungarian: Inter: t- » hu|elpárásít, Inter: t+ » hu|elhomályosít
    • Italian: Inter: t+ » it|appannare

    Inter: trans-mi » d
  • Romanian: Inter: t- » ro|încețoșa
  • Swedish: göra Inter: t- » sv|immig, Inter: t+ » sv|imma

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » to make confusing or obscure
    • Hungarian: Inter: t+ » hu|elködösít, Inter: t+ » hu|elhomályosít, Inter: t- » hu|összekuszál
    • Norwegian: Inter: t- » no|tåkelegge

    Inter: trans-mi » d
  • Romanian: Inter: t- » ro|încețoșa
  • Swedish: Inter: t+ » sv|förmörka, göra Inter: t+ » sv|förvirrad, Inter: t- » sv|omtöckna

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » photography: to make dim or obscure
    • Hungarian: Inter: t- » hu|fátyolossá tesz
    • Romanian: Inter: t- » ro|încețoșa

    Inter: trans-mi » d
  • Swedish: göra Inter: t- » sv|suddig

  • Inter: trans-botto » m

    Etymology 2

    Origin uncertain; compare Norwegian fogg.


    Inter: en-noun » -
  • A new growth of grass appearing on a field that has been mowed or grazed.
    1. Tall and decaying grass left standing after the cutting or grazing season.
    2. Inter: Scotlan » d Moss.
      Derived terms
      Inter: rel-top » terms derived from “fog

  • fogey
  • fogram

  • Inter: rel-mi » d
    • fogrum
    • fogy

    Inter: rel-botto » m
    Inter: trans-top » new growth of grass appearing on a field that has been mowed or grazed
  • Galician: brétema, néboa {{f}}
  • Italian: Inter: t- » it|guaime|m

  • Inter: trans-mi » d
    • Swedish: Inter: t- » sv|efterslåtter|c

    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » tall and decaying grass left standing after the cutting or grazing season
    • Italian: Inter: t- » it|guaime|m

    Inter: trans-mi » d
  • Swedish: Inter: t- » sv|fjolårsgräs|n, Inter: t- » sv|kvarstående Inter: t- » sv|vintergräs|n

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-see » Scottish: moss|moss


    * Inter: R:Century 191 » 1
    • Inter: R:Webster 191 » 3

    Category: Category:en:Weather -



    * Inter: IPA » /ˈfoɡ/|lang=hu


    Inter: hu-noun » ak
  • Inter: context » anatomy|lang=hu tooth
    1. : Ez a fog lyukas. - This tooth has a cavity.
    2. tooth, cog
    3. : Egy átlagos hegyikerékpár hátsó fogaskerekein rendre 11, 13, 15, 18, 21, 24, 34 fogak vannak. - There are 11, 13, 15, 18, 21, 24 and 34 teeth on a standard mountain bike's rear sprockets.
    4. tooth Inter: gloss » a sharp projection on a saw or similar implement
    5. : Az egyik foga hiányzik a fűrésznek. - One of the saw’s teeth is missing.


      Inter: hu-decl-ak » fo|g|atInter: hu-pos-atok » fog||ai

      Derived terms

      * fogas

  • fogász
  • fogatlan

  • ; Compound words
    • bölcsességfog
    • fogkefe
    • fogkrém
    • fogorvos
    • fogselyem
    • fogszabályzó
    • fogtündér
    • fokhagyma
    • tejfog
    • zápfog

    ; Expressions
  • ajándék lónak ne nézd a fogát


    Inter: hu-ver » b

  • to grasp, to grip, to hold
    1. : A fiú egy almát fog a kezében. - The boy is holding an apple in his hand.
    2. to catch, to take, to receive
    3. : A macska egeret fogott. - The cat caught a mouse.
    4. : Fogta a pénzt és elment. - He took the money and left.
    5. : Nem tudom fogni az adást a tv-ben. - I can’t receive signals on the TV.
    6. will, going to (indicating future)
    7. : Esni fog. - It will be raining.


      Inter: hu-conj-ok » f|o|g

      Derived terms

      * fogad

  • fogalom
  • fogás
  • fogat
  • fogékony
  • foglal

  • ; Expressions
    • aki sokat markol, keveset fog
    • kezet fog
    • szagot fog

    Inter: hu-verbpref » sep=5|fog|át|be|bele|egybe|el|fel|föl|hozzá|ki|le|meg|mellé|neki|oda|össze|rá|vissza
    Category: Category:Hungarian three-letter words -
    Category: Category:hu:Teeth -



    Inter: sv-noun » g=n Inter: qualifier » not commonly inflected
  • Valid cause, valid reason.
    1. : Hon har fog för sin oro.
    2. :: "She has reason to be worried."
    3. Inter: context » dated|lang=sv Appropriate manner to proceed.

      Derived terms

      * befogad

  • ofog


    Inter: sv-noun » g=c

  • joint, seam
    1. : Fogarna mellan kakelplattorna hade blivit missfärgade med åren.
    2. :: "The joints between the glazed tiles had become discoloured with the years."


      Inter: sv-noun-reg-a » r

      Derived terms

      * foga

  • fogsvans
  • fogmassa
  • knaka i fogarna


    * SAOB (Swedish)

  • Category: Category:Swedish nouns -
    Translation: ar » fog
    Category: zh-min-nan:fog -
    Translation: ca » fog
    Translation: cs » fog
    Translation: cy » fog
    Translation: da » fog
    Translation: de » fog
    Translation: et » fog
    Translation: el » fog
    Translation: es » fog
    Translation: eo » fog
    Translation: eu » fog
    Translation: fa » fog
    Translation: fr » fog
    Translation: gl » fog
    Translation: ko » fog
    Translation: hr » fog
    Translation: io » fog
    Translation: id » fog
    Translation: it » fog
    Translation: kn » fog
    Translation: lo » fog
    Translation: lv » fog
    Translation: lt » fog
    Translation: li » fog
    Translation: hu » fog
    Translation: mg » fog
    Translation: ml » fog
    Translation: my » fog
    Translation: fj » fog
    Translation: nl » fog
    Translation: ja » fog
    Translation: no » fog
    Translation: oc » fog
    Translation: pl » fog
    Translation: pt » fog
    Translation: ru » fog
    Translation: sm » fog
    Category: simple:fog -
    Translation: sr » fog
    Translation: sh » fog
    Translation: fi » fog
    Translation: sv » fog
    Translation: ta » fog
    Translation: te » fog
    Translation: tr » fog
    Translation: uk » fog
    Translation: vi » fog
    Translation: vo » fog
    Translation: zh » fog