Online Dictionary

for Explained

for at CMU American English spelling Of Explained:

[fɔ:]

for at English => English (English Etymology) Of Explained:

O.E. for "for, before, on account of," from P.Gmc. *fura (cf. O.S. furi, Du. voor "for, before;" Ger. f?r "for;" Dan. for "for," f?¡þr "before;" Goth. faur "for," faura "before"); see fore. A common prefix in O.E., where it could be intensive, destructive, or perfective. Its use alone as a conjunction (not found before 12c.) is probably a shortening of common O.E. phrases such as for ?¢®on ?¢®y "therefore." ///

for at Esperanto => English Of Explained:

approximation, 19

for at Interlingua => English Of Explained:

[for]I. adv 1. out of doors, outside, out; 2. from without; II. prep 1. beyond; 2. except;for de outside of, without;for de se beside oneself(= foras, foris)for-see foras, foris

for at English => English (Longman) Of Explained:

prep [Language: Old English; Origin:]//
1 used to say who is intended to get or use something, or where something is intended to be used: --I've got a present for you.// --Someone left a message for Vicky.// --an English Language course for foreign students// --We need a new battery for the radio.// --These chairs are for the main office.//
2 in order to help someone or something: --I looked after the kids for them.// --Let me carry that bag for you.// --The doctor knew that there was nothing he could do for her.// --Charles died fighting for his country.// --What can I do for you (=used to ask a customer if you can help them) ?//
3 used to say what the purpose of an object, action etc is: for doing sth// --a knife for cutting bread// --What did you do that for?// --I've bought him a watch for his birthday.// --the documents prepared for his defence//
4 in order to have, do, get, or obtain something: --Are you waiting for the bus?// --the qualifications necessary for a career in broadcasting// --Mother was too ill to get up for dinner.// --I paid $3 for a ticket.// --For further details, write to this address.// --Let's go for a walk.//
5 used to say how long an action or situation continues for: --Bake the cake for 40 minutes.// --We had been talking for a good half hour.// --He's been off work for a while.//
6 used to talk about distance: --We walked for miles.// --Factories stretch for quite a way along the canal.//
7 if something is arranged for a particular time, it is planned that it should happen then: --I've invited them for 9 o'clock.// --A special meeting has been arranged for 18th October.//
8 used to say where a person, vehicle etc is going: --I set off for work.// --the train for Manchester// --A few days later she would be leaving for New York.//
9 used to say what the price or value of something is: --a cheque for a hundred pounds// --The diamond was insured for two thousand dollars.//
10 because of or as a result of something: --If, for any reason, you cannot attend, please inform us.// --We could hardly see for the mist.// --You'll feel better for a break.// for doing sth// --a reward for making good progress// --Campbell was arrested for dangerous driving.//
11 used to say which thing or person your statement or question is related to: --I'm sure she's the ideal person for the job.// --The questions on this paper are too difficult for 10-year-olds.// --Are you all right for money?// --Fortunately for him, he can swim.//
12 used to say which person or thing your feelings are directed towards: --I came away feeling sorry for poor old George.// --My deep love for him still remains.// --They show no respect for authority.//
13 used to say at which meal you eat something: --We had pasta for lunch.//
14 used to say which company, team etc you belong to: --I've worked for the BBC ever since I left university.// --Deborah used to play for the A team.// --He writes for a weekly paper.//
15 supporting or in agreement with something or someone: --We have studied the arguments for and against nuclear energy.// --How many people voted for the proposal?// --Three cheers for the captain.// be all for (doing) sth (=support something very much) // --I'm all for giving people more freedom.//
16 used to say what a word or sign means: --What's the French word for 'happy'?// --Red is for danger.//
17 used to say that a particular quality of someone or something is surprising when you consider what they are: --She looks young for her age.// --It's cold for July.//
18 as a representative of other people: --Paisley claims to speak for the majority of local people.//
19 used to say what is possible, difficult, necessary, unusual etc: for sb/sth to do sth// --It's unusual for Donald to be so bad-tempered.// --There is an urgent need for someone to tackle this problem.// --Here is a chance for everyone to learn new skills.// --There's nothing worse than for a parent to ill-treat a child.// --It was too far for her to walk in high-heeled shoes.//
20 for each/every: used to say that there is a relationship between one amount and another// --For each mistake, you'll lose half a point.// --For every three people who agree, you'll find five who don't.//
21 sth is not for sb: used to say that something is not the kind of thing that someone likes or will enjoy// --City life is not for me.// --This book is not for everyone.//
22 it is (not) for sb to do sth: used to say whether it is someone's right or duty to do something// --It's not for me to tell you what to do.// --It will be for you to decide what action you should take.//
23 if it wasn't/weren't for sb/sth: also if it hadn't been for sb/sth // used to say who or what prevents or prevented something from happening// --If it hadn't been for you, I should have drowned.//
24 that's/there's sb/sth for you!: spoken // a) used to say that a particular kind of behaviour or situation is typical of someone or something, especially when you do not expect anything better from that person or thing// --I know it's outrageous, but that's Melissa for you.// b) used when you are annoyed or disappointed to say that something is the opposite of the quality you are mentioning// --Well, there's gratitude for you! Here am I trying to help and you tell me not to interfere!//
25 be (in) for it: spoken to be likely to be blamed or punished// --You'll be in for it if she finds out what you've done!// see usage note since// ----------// HINT sense 5 // Since, during, or for? See also: since// ----------//
for 2 W1S2 conj formal used to introduce the reason for something// because// --I cannot tell whether she is old or young, for I have never seen her.// --He found it increasingly difficult to read, for his eyesight was beginning to fail.//

FOR at English => English (acronym) Of Explained:

Fellowship Of Reconciliation, Free On Rail

for at Danish => English Of Explained:

plinethat, th

for at Danish => English Of Explained:

, Doricvillag

for at Latin => English Of Explained:

BS-land, the term `ANS

for at Norwegian => English Of Explained:

nga

fôr at Norwegian => English Of Explained:

ten, maintain /shoot (

för at Swedish => English Of Explained:

im, swim,

för at Swedish => english Of Explained:

for, pre, prow

for at English => English (Moby Thesaurus II) Of Explained:

46 Moby Thesaurus words for "for":
against, all for, as, as long as, as proxy for, as representing,
as things go, because, being, being as how, cause, considering,
forasmuch as, from, in aid of, in behalf of, in consideration of,
in contemplation of, in favor of, in furtherance of, in lieu of,
in order to, in place of, in preference to, in preparation for,
in that, inasmuch as, insofar as, insomuch as, now, on account of,
on behalf of, parce que, pro, remedial of, replacing,
seeing as how, seeing that, since, so, so as to, so that, to, vice,
whereas, with

for at Danish => English Of Explained:

mal cells
animated
animated
anion
anions
anise

för at Swedish => English Of Explained:

) base(bazi) alittle

for at English => English (English Thesaurus) Of Explained:

[N] (Attribution): attribution, theory, etiology, ascription, reference to, rationale, accounting for, imputation, derivation from, justification, explanation, interpretation, reason why, cause.

[V] (Attribution): attribute to, ascribe to, impute to, refer to, point to, at the door of, account for, derive from, theorize.

[ADV] (Attribution): hence, thence, therefore, for, since, on account of, because, owing to, on that account, from this cause, from that cause, thanks to, forasmuch as, whence, in some way, in some such way, somehow, somehow or other.

[N] (Preparation): preparation, preliminaries, providing, provision, providence, foresight, forecast, plan, rehearsal, arrangement, concoction, gestation, incubation

[V] (Preparation): prepare, get ready, make ready, set in order, arrange, forecast, plan, lay the groundwork, provide for, concoct, gestate, incubate.

[ADJ] (Preparation): preparing, in preparation, afoot, brewing, forthcoming, preparative, preparatory, preliminary, ready.

[ADV] (Preparation): in preparation, in anticipation of, against, for.

for at English => English (Oxford Advanced Learners) Of Explained:

preposition, conjunction
preposition
HELP NOTE For the special uses of for in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example fall for sb is in the phrasal verb section at fall.
1 used to show who is intended to have or use sth or where sth is intended to be put:
There's a letter for you. * It's a book for children. * We got a new table for the dining room. * This is the place for me (= I like it very much).
2 in order to help sb/sth:
What can I do for you (= how can I help you)? * Can you translate this letter for me? * I took her classes for her while she was sick. * soldiers fighting for their country
3 concerning sb/sth:
They are anxious for her safety. * Fortunately for us, the weather changed.
4 as a representative of:
I am speaking for everyone in this department.
5 employed by:
She's working for IBM.
6 meaning:
Shaking your head for 'No' is not universal.
7 in support of sb/sth:
Are you for or against the proposal? * They voted for independence in a referendum. * There's a strong case for postponing the exam. * I'm all for people having fun. * 'What does Naomi think about the move?' 'She's all for it.'
compare AGAINST (2)
8 used to show purpose or function:
a machine for slicing bread * Let's go for a walk. * Are you learning English for pleasure or for your work? * What did you do that for (= Why did you do that)?
9 used to show a reason or cause:
The town is famous for its cathedral. * She gave me a watch for my birthday. * He got an award for bravery. * I couldn't speak for laughing. * He didn't answer for fear of hurting her.
10 in order to obtain sth:
He came to me for advice. * For more information, call this number. * There were over fifty applicants for the job.
11 in exchange for sth:
Copies are available for two dollars each. * I'll swap these two bottles for that one.
12 considering what can be expected from sb/sth:
The weather was warm for the time of year. * She's tall for her age. * He's not bad for a beginner. * That's too much responsibility for a child.
13 better, happier, etc. ~ sth better, happier, etc. following sth:
You'll feel better for a good night's sleep. * This room would look more cheerful for a spot of paint.
14 used to show where sb/sth is going:
Is this the bus for Chicago? * She knew she was destined for a great future.
15 used to show a length of time:
I'm going away for a few days. * That's all the news there is for now.
16 used to show that sth is arranged or intended to happen at a particular time:
an appointment for May 12 * We're invited for 7.30.
17 used to show the occasion when sth happens:
I'm warning you for the last time-stop talking!
18 used to show a distance:
The road went on for miles and miles.
19 used to say how difficult, necessary, pleasant, etc. sth is that sb might do or has done:
It's useless for us to continue. * There's no need for you to go. * For her to have survived such an ordeal was remarkable. * The box is too heavy for me to lift. * Is it clear enough for you to read?
20 used to show who can or should do sth:
It's not for me to say why he left. * How to spend the money is for you to decide.
IDIOMS
be in for it (BrE also be for it) (informal) to be going to get into trouble or be punished:
We'd better hurry or we'll be in for it.
for all
1 in spite of:
For all its clarity of style, the book is not easy reading.
2 used to say that sth is not important or of no interest or value to you/sb:
For all I know she's still living in Boston. * You can do what you like, for all I care. * For all the good it's done we might as well not have bothered.
there's / that's ...for you (often ironic) used to say that sth is a typical example of its kind:
She might at least have called to explain. There's gratitude for you.
conjunction (old-fashioned or literary) used to introduce the reason for sth mentioned in the previous statement:
We listened eagerly, for he brought news of our families. * I believed her-for surely she would not lie to me.

For at English => English (Websters 1913) Of Explained:

For \For\, prep. [AS. for, fore; akin to OS. for, fora, furi, D.
voor, OHG. fora, G. vor, OHG. furi, G. f["u]r, Icel. fyrir,
Sw. f["o]r, Dan. for, adv. f["o]r, Goth. fa['u]r, fa['u]ra,
L. pro, Gr. ?, Skr. pra-. [root] 202. Cf. {Fore}, {First},
{Foremost}, {Forth}, {Pro}-.]
In the most general sense, indicating that in consideration
of, in view of, or with reference to, which anything is done
or takes place.

1. Indicating the antecedent cause or occasion of an action;
the motive or inducement accompanying and prompting to an
act or state; the reason of anything; that on account of
which a thing is or is done.

With fiery eyes sparkling for very wrath. --Shak.

How to choose dogs for scent or speed. --Waller.

Now, for so many glorious actions done, For peace at
home, and for the public wealth, I mean to crown a
bowl for C[ae]sar's health. --Dryden.

That which we, for our unworthiness, are afraid to
crave, our prayer is, that God, for the worthiness
of his Son, would, notwithstanding, vouchsafe to
grant. --Hooker.

2. Indicating the remoter and indirect object of an act; the
end or final cause with reference to which anything is,
acts, serves, or is done.

The oak for nothing ill, The osier good for twigs,
the poplar for the mill. --Spenser.

It was young counsel for the persons, and violent
counsel for the matters. --Bacon.

Shall I think the worls was made for one, And men
are born for kings, as beasts for men, Not for
protection, but to be devoured? --Dryden.

For he writes not for money, nor for praise.
--Denham.

3. Indicating that in favor of which, or in promoting which,
anything is, or is done; hence, in behalf of; in favor of;
on the side of; -- opposed to against.

We can do nothing against the truth, but for the
truth. --2 Cor. xiii.
8.

It is for the general good of human society, and
consequently of particular persons, to be true and
just; and it is for men's health to be temperate.
--Tillotson.

Aristotle is for poetical justice. --Dennis.

4. Indicating that toward which the action of anything is
directed, or the point toward which motion is made;
?ntending to go to.

We sailed from Peru for China and Japan. --Bacon.

5. Indicating that on place of or instead of which anything
acts or serves, or that to which a substitute, an
equivalent, a compensation, or the like, is offered or
made; instead of, or place of.

And if any mischief follow, then thou shalt give
life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand
for hand, foot for foot. --Ex. xxi. 23,
24.

6. Indicating that in the character of or as being which
anything is regarded or treated; to be, or as being.

We take a falling meteor for a star. --Cowley.

If a man can be fully assured of anything for a
truth, without having examined, what is there that
he may not embrace for tru?? --Locke.

Most of our ingenious young men take up some
cried-up English poet for their model. --Dryden.

But let her go for an ungrateful woman. --Philips.

7. Indicating that instead of which something else controls
in the performing of an action, or that in spite of which
anything is done, occurs, or is; hence, equivalent to
notwithstanding, in spite of; -- generally followed by
all, aught, anything, etc.

The writer will do what she please for all me.
--Spectator.

God's desertion shall, for aught he knows, the next
minute supervene. --Dr. H. More.

For anything that legally appears to the contrary,
it may be a contrivance to fright us. --Swift.

8. Indicating the space or time through which an action or
state extends; hence, during; in or through the space or
time of.

For many miles about There 's scarce a bush. --Shak.

Since, hired for life, thy servile muse sing.
--prior.

To guide the sun's bright chariot for a day.
--Garth.

9. Indicating that in prevention of which, or through fear of
which, anything is done. [Obs.]

We 'll have a bib, for spoiling of thy doublet.
--Beau. & Fl.

{For}, or {As for}, so far as concerns; as regards; with
reference to; -- used parenthetically or independently.
See under {As}.

As for me and my house, we will serve the Lord.
--Josh. xxiv.
15.

For me, my stormy voyage at an end, I to the port of
death securely tend. --Dryden.

{For all that}, notwithstanding; in spite of.

{For all the world}, wholly; exactly. ``Whose posy was, for
all the world, like cutlers' poetry.'' --Shak.

{For as much as}, or {Forasmuch as}, in consideration that;
seeing that; since.

{For by}. See {Forby}, adv.

{For ever}, eternally; at all times. See {Forever}.

{For me}, or {For all me}, as far as regards me.

{For my life}, or {For the life of me}, if my life depended
on it. [Colloq.] --T. Hook.

{For that}, {For the reason that}, because; since. [Obs.]
``For that I love your daughter.'' --Shak.

{For thy}, or {Forthy} [AS. for??.], for this; on this
account. [Obs.] ``Thomalin, have no care for thy.''
--Spenser.

{For to}, as sign of infinitive, in order to; to the end of.
[Obs., except as sometimes heard in illiterate speech.] --
``What went ye out for to see?'' --Luke vii. 25. See {To},
prep., 4.

{O for}, would that I had; may there be granted; --
elliptically expressing desire or prayer. ``O for a muse
of fire.'' --Shak.

{Were it not for}, or {If it were not for}, leaving out of
account; but for the presence or action of. ``Moral
consideration can no way move the sensible appetite, were
it not for the will.'' --Sir M. Hale.

For \For\, prep. [AS. for, fore; akin to OS. for, fora, furi, D.
voor, OHG. fora, G. vor, OHG. furi, G. f["u]r, Icel. fyrir,
Sw. f["o]r, Dan. for, adv. f["o]r, Goth. fa['u]r, fa['u]ra,
L. pro, Gr. ?, Skr. pra-. [root] 202. Cf. {Fore}, {First},
{Foremost}, {Forth}, {Pro}-.]
In the most general sense, indicating that in consideration
of, in view of, or with reference to, which anything is done
or takes place.

1. Indicating the antecedent cause or occasion of an action;
the motive or inducement accompanying and prompting to an
act or state; the reason of anything; that on account of
which a thing is or is done.

With fiery eyes sparkling for very wrath. --Shak.

How to choose dogs for scent or speed. --Waller.

Now, for so many glorious actions done, For peace at
home, and for the public wealth, I mean to crown a
bowl for C[ae]sar's health. --Dryden.

That which we, for our unworthiness, are afraid to
crave, our prayer is, that God, for the worthiness
of his Son, would, notwithstanding, vouchsafe to
grant. --Hooker.

2. Indicating the remoter and indirect object of an act; the
end or final cause with reference to which anything is,
acts, serves, or is done.

The oak for nothing ill, The osier good for twigs,
the poplar for the mill. --Spenser.

It was young counsel for the persons, and violent
counsel for the matters. --Bacon.

Shall I think the worls was made for one, And men
are born for kings, as beasts for men, Not for
protection, but to be devoured? --Dryden.

For he writes not for money, nor for praise.
--Denham.

3. Indicating that in favor of which, or in promoting which,
anything is, or is done; hence, in behalf of; in favor of;
on the side of; -- opposed to against.

We can do nothing against the truth, but for the
truth. --2 Cor. xiii.
8.

It is for the general good of human society, and
consequently of particular persons, to be true and
just; and it is for men's health to be temperate.
--Tillotson.

Aristotle is for poetical justice. --Dennis.

4. Indicating that toward which the action of anything is
directed, or the point toward which motion is made;
?ntending to go to.

We sailed from Peru for China and Japan. --Bacon.

5. Indicating that on place of or instead of which anything
acts or serves, or that to which a substitute, an
equivalent, a compensation, or the like, is offered or
made; instead of, or place of.

And if any mischief follow, then thou shalt give
life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand
for hand, foot for foot. --Ex. xxi. 23,
24.

6. Indicating that in the character of or as being which
anything is regarded or treated; to be, or as being.

We take a falling meteor for a star. --Cowley.

If a man can be fully assured of anything for a
truth, without having examined, what is there that
he may not embrace for tru?? --Locke.

Most of our ingenious young men take up some
cried-up English poet for their model. --Dryden.

But let her go for an ungrateful woman. --Philips.

7. Indicating that instead of which something else controls
in the performing of an action, or that in spite of which
anything is done, occurs, or is; hence, equivalent to
notwithstanding, in spite of; -- generally followed by
all, aught, anything, etc.

The writer will do what she please for all me.
--Spectator.

God's desertion shall, for aught he knows, the next
minute supervene. --Dr. H. More.

For anything that legally appears to the contrary,
it may be a contrivance to fright us. --Swift.

8. Indicating the space or time through which an action or
state extends; hence, during; in or through the space or
time of.

For many miles about There 's scarce a bush. --Shak.

Since, hired for life, thy servile muse sing.
--prior.

To guide the sun's bright chariot for a day.
--Garth.

9. Indicating that in prevention of which, or through fear of
which, anything is done. [Obs.]

We 'll have a bib, for spoiling of thy doublet.
--Beau. & Fl.

{For}, or {As for}, so far as concerns; as regards; with
reference to; -- used parenthetically or independently.
See under {As}.

As for me and my house, we will serve the Lord.
--Josh. xxiv.
15.

For me, my stormy voyage at an end, I to the port of
death securely tend. --Dryden.

{For all that}, notwithstanding; in spite of.

{For all the world}, wholly; exactly. ``Whose posy was, for
all the world, like cutlers' poetry.'' --Shak.

{For as much as}, or {Forasmuch as}, in consideration that;
seeing that; since.

{For by}. See {Forby}, adv.

{For ever}, eternally; at all times. See {Forever}.

{For me}, or {For all me}, as far as regards me.

{For my life}, or {For the life of me}, if my life depended
on it. [Colloq.] --T. Hook.

{For that}, {For the reason that}, because; since. [Obs.]
``For that I love your daughter.'' --Shak.

{For thy}, or {Forthy} [AS. for??.], for this; on this
account. [Obs.] ``Thomalin, have no care for thy.''
--Spenser.

{For to}, as sign of infinitive, in order to; to the end of.
[Obs., except as sometimes heard in illiterate speech.] --
``What went ye out for to see?'' --Luke vii. 25. See {To},
prep., 4.

{O for}, would that I had; may there be granted; --
elliptically expressing desire or prayer. ``O for a muse
of fire.'' --Shak.

{Were it not for}, or {If it were not for}, leaving out of
account; but for the presence or action of. ``Moral
consideration can no way move the sensible appetite, were
it not for the will.'' --Sir M. Hale.

For \For\, conj.
1. Because; by reason that; for that; indicating, in Old
English, the reason of anything.

And for of long that way had walk['e]d none, The
vault was hid with plants and bushes hoar.
--Fairfax.

And Heaven defend your good souls, that you think I
will your serious and great business scant, For she
with me. --Shak.

2. Since; because; introducing a reason of something before
advanced, a cause, motive, explanation, justification, or
the like, of an action related or a statement made. It is
logically nearly equivalent to since, or because, but
connects less closely, and is sometimes used as a very
general introduction to something suggested by what has
gone before.

Give thanks unto the Lord; for he is good; for his
mercy endureth forever. --Ps. cxxxvi.
1.

Heaven doth with us as we with torches do, Not light
them for themselves; for if our virtues Did not go
forth of us, 't were all alike As if we had them
not. --Shak.

{For because}, because. [Obs.] ``Nor for because they set
less store by their own citizens.'' --Robynson (More's
Utopia).

{For why}.
(a) Why; for that reason; wherefore. [Obs.]
(b) Because. [Obs.] See {Forwhy}.

Syn: See {Because}.

For \For\, n.
One who takes, or that which is said on, the affrimative
side; that which is said in favor of some one or something;
-- the antithesis of against, and commonly used in connection
with it.

{The fors and against}. those in favor and those opposed; the
pros and the cons; the advantages and the disadvantages.
--Jane Austen.

for at English => English (Websters 1913) Of Explained:

Act \Act\, v. i.
1. To exert power; to produce an effect; as, the stomach acts
upon food.

2. To perform actions; to fulfill functions; to put forth
energy; to move, as opposed to remaining at rest; to carry
into effect a determination of the will.

He hangs between, in doubt to act or rest. --Pope.

3. To behave or conduct, as in morals, private duties, or
public offices; to bear or deport one's self; as, we know
not why he has acted so.

4. To perform on the stage; to represent a character.

To show the world how Garrick did not act. --Cowper.

{To act as} or {for}, to do the work of; to serve as.

{To act on}, to regulate one's conduct according to.

{To act up to}, to equal in action; to fulfill in practice;
as, he has acted up to his engagement or his advantages.

for at English => English (Computer) Of Explained:

for

{for loop}

for at English (WD) Of Explained:

Inter: also » For|FOR|för|før|fór|fôr|fòr|for-|for.

English

Inter: wikipedi » a

Etymology

From Inter: etyl » enm Inter: term » for|lang=enm, from Inter: etyl » ang Inter: term » for||for, on account of, for the sake of, through, because of, owing to, from, by reason of, as to, in order to|lang=ang, from Inter: etyl » gem-pro|en Inter: recons » furi||for|lang=gem-pro, from Inter: etyl » ine-pro|en Inter: recons » peri-||around|lang=ine-pro. Cognate with West Frisian Inter: term » for|lang=fy, Inter: term » foar||for|lang=fy, Dutch Inter: term » voor||for|lang=nl, German Inter: term » für||for|lang=de, Inter: etyl » da|- Inter: term » for||for|lang=da, Swedish Inter: term » för||for|lang=sv, Inter: etyl » no|- Inter: term » for||for|lang=no, Inter: etyl » is|- Inter: term » fyrir||for|lang=is, Inter: etyl » la|- Inter: term » per||by, through, for, by means of|lang=la, Inter: etyl » grc|- Inter: term » sc=polytonic|περί||tr=peri|for, about, toward|lang=en, Inter: etyl » lt|- Inter: term » per||by, through, during|lang=lt, Inter: etyl » sa|- Inter: term » परि||over, around|tr=pári|sc=Deva|lang=sa.

Pronunciation

* Inter: qualifier » stressed
  • Inter: a » UK Inter: enPR » fôr, Inter: IPA » /fɔː(ɹ)/, Inter: X-SAMPA » /fO@(\r)/
  • Inter: a » US Inter: enPR » fôr, Inter: IPA » /fɔɹ/|/foʊɹ/, Inter: X-SAMPA » /fOr\/
  • Inter: audio » en-us-for.ogg|Audio (US)
  • Inter: rhymes » ɔː(r)
  • Inter: qualifier » unstressed
  • Inter: a » UK Inter: IPA » /fə(ɹ)/, Inter: X-SAMPA » /f@(\r)/
  • Inter: a » US Inter: IPA » /fɚ/, Inter: X-SAMPA » /f@`/
  • Inter: audio » en-us-for-unstressed.ogg|Audio (US), unstressed,
    in the phrase "Wait for me".
  • Inter: homophones » fore|four

    Conjunction

    Inter: en-co » n

  • because
    1. : He lost his job, for he got into trouble.
    2. 1900, L. Frank Baum , The Wonderful Wizard of Oz Chapter 23
    3. : "By means of the Golden Cap I shall command the Winged Monkeys to carry you to the gates of the Emerald City," said Glinda, "for it would be a shame to deprive the people of so wonderful a ruler."

      Translations

      Inter: trans-top » because

  • Albanian: për
  • Armenian: որովհետև (vorovhetev)
  • Bulgarian: Inter: t+ » bg|защото|tr=zashtoto
  • Catalan: per
  • Chinese:
  • : Mandarin: Inter: t » cmn|因為|sc=Hani, Inter: t » cmn|因为|tr=yīnwèi|sc=Hani, Inter: t » cmn|為著|sc=Hani, Inter: t » cmn|为着|tr=wèizhe|sc=Hani
  • Cornish:
  • : Kernewek Kemmyn: awos, drefenn, rag (all three used interchangeably, followed by either dhe+verbal noun or verbal noun alone); a-ban, pan (also meaning "since", without above conditions)
  • Czech: Inter: t+ » cs|neboť
  • Danish: Inter: t+ » da|for, Inter: t+ » da|fordi, Inter: t- » da|thi
  • Dutch: Inter: t+ » nl|want, Inter: t » nl|omdat
  • Esperanto: Inter: t- » eo|ĉar
  • Faroese: Inter: t- » fo|tí
  • Finnish: Inter: t+ » fi|sillä
  • French: Inter: t+ » fr|parce que, Inter: t+ » fr|car
  • German: Inter: t+ » de|da, Inter: t+ » de|weil
  • Greek: διότι (ðióti), επειδή (epiðí), γιατί (yatí)
  • Hebrew: Inter: t+ » he|כי|alt=כִּי|tr=ki
  • Interlingua: Inter: t- » ia|nam
  • Irish: Inter: t- » ga|óir

  • Inter: trans-mi » d
    • Italian: Inter: t+ » it|perché, Inter: t+ » it|poiché
    • Japanese: Inter: t+ » ja|ため|tr=...-no tame|alt=...のため|sc=Jpan
    • Korean: Inter: t+ » ko|때문|tr=...ttaemun-e|alt=...때문에|sc=Kore
    • Latin: Inter: t+ » la|nam, Inter: t+ » la|quod
    • Malay: Inter: t+ » ms|kerana, Inter: t+ » ms|sebab
    • Neapolitan: Inter: tø » nap|pecché
    • Norwegian: Inter: t+ » no|for, Inter: t+ » no|fordi
    • Novial: pro, den
    • Persian: Inter: fa-Arab » برای (barâye), Inter: fa-Arab » برای اینکه (barâye inke)
    • Polish: Inter: t- » pl|dlatego że
    • Portuguese: Inter: t+ » pt|porque
    • Romanian: pentru că
    • Russian: Inter: t+ » ru|потому что|tr=potomú što|sc=Cyrl, Inter: t- » ru|из-за того, что|tr=íz-za tovó, što|sc=Cyrl, Inter: qualifier » archaic Inter: t+ » ru|ибо|tr=ibo|sc=Cyrl
    • Scottish Gaelic: Inter: t- » gd|oir
    • Spanish: Inter: t+ » es|porque, Inter: t+ » es|pues, Inter: t+ » es|como
    • Swedish: Inter: t+ » sv|eftersom, Inter: t+ » sv|emedan Inter: qualifier » archaic, Inter: t+ » sv|ty
    • Talysh:
    • : Asalemi: Inter: tø » tly|را|tr=râ|sc=fa-Arab
    • Thai: Inter: Thai » เพื่อ (pêua)
    • Turkish: Inter: t+ » tr|için
    • Welsh: Inter: t+ » cy|am


    Inter: trans-botto » m

    Preposition

    Inter: en-pre » p
  • Towards.
    1. : The astronauts headed for the moon.
    2. Directed at, intended to belong to.
    3. : I have something for you.
    4. Supporting (opposite of against).
    5. : All those for the motion raise your hands.
    6. Because of.
    7. : He wouldnt apologize; and just for that, she refused to help him.''
    8. : Inter: UK » _|usage He looks better for having lost weight.
    9. Over a period of time.
    10. : They fought for days over a silly pencil.
    11. On behalf of.
    12. : I will stand in for him.
    13. To obtain.
    14. : I am aiming for completion by end of business Thursday.
    15. : Hes going for his doctorate.''
    16. : Do you want to go for coffee?
    17. : People all over Greece looked to Delphi for answers.
    18. : Can you go to the store for some eggs?
    19. : Im saving up for a car.''
    20. : Dont wait for an answer.''
    21. : What did he ask you for?
    22. In the direction of: Inter: non-gloss definition » marks a point one is going toward.
    23. : Run for the hills!
    24. : He was headed for the door when he remembered.
    25. By the standards of, usually with the implication of those standards being lower than one might otherwise expect.
    26. : Fair for its day.
    27. : Shes spry for an old lady.''
    28. Despite, in spite of.
    29. 1892 August 6, Category: w - :Charles Dickens|Charles Dickens, "The Unbidden Guest", in All the Year Round,[http://books.google.com/books?id=XNwRAAAAYAAJ ] page 133,
    30. : Mr. Joseph Blenkinshaw was perhaps not worth quite so much as was reported; but for all that he was a very wealthy man Inter: .. » .
    31. Inter: non-gloss definition » Used to indicate the subject of a to-infinitive.
    32. : For that to happen now is incredibly unlikely. (=It is incredibly unlikely that that will happen now.)
    33. : All I want is for you to be happy. (=All I want is that you be happy.)
    34. Inter: chiefly » US Out of; Inter: non-gloss definition » used to indicate a fraction, a ratio
    35. : Inter: usex » In term of base hits, Jones was three for four on the day
    36. Inter: cricke » t Inter: non-gloss definition » used as part of a score to indicate the number of wickets that have fallen
    37. : Inter: usex » At close of play, England were 305 for 3.
    38. Inter: non-gloss definition » Used to construe various verbs. See the entry for the phrasal verb.

      Antonyms

      * against

      Derived terms

      * for it

      Translations

      Inter: trans-top » towards

  • Catalan: per, per a
  • Cornish:
  • : Kernewek Kemmyn: troha, war-tu ha, dhe
  • Czech: Inter: t+ » cs|k
  • Danish: Inter: t+ » da|til, Inter: t- » da|mod
  • Dutch: Inter: t+ » nl|naar
  • Finnish: kohti, -n (illative case)
  • French: Inter: t+ » fr|vers
  • German: Inter: t+ » de|zu, Inter: t+ » de|nach
  • Greek: για (yá), γι' (y') (when before words beginning with a consonant)
  • Hebrew: Inter: t+ » he|ל־|alt=לְ־|tr=l'-, Inter: t- » he|בכיוון|tr=b'kivún
  • Interlingua: por
  • Italian: Inter: t+ » it|per, Inter: t+ » it|verso

  • Inter: trans-mi » d
    • Japanese: Inter: t- » ja|行き|tr=... yuki no|alt=…行きの|sc=Jpan
    • Khmer: Inter: t+ » km|ដើម្បី|tr=daəmbəy|sc=Khmr
    • Latin: Inter: t+ » la|ad
    • Maltese: għal, għal-, għall-
    • Norwegian: Inter: t+ » no|mot, Inter: t+ » no|for
    • Occitan: per
    • Polish: Inter: t+ » pl|dla
    • Portuguese: Inter: t+ » pt|para
    • Romanian: Inter: t+ » ro|pentru
    • Russian: Inter: t+ » ru|к|tr=k|sc=Cyrl Inter: qualifier » + dative case, Inter: t+ » ru|на|tr=na|sc=Cyrl Inter: qualifier » + accusative case
    • Spanish: Inter: t+ » es|a, Inter: t+ » es|hacia
    • Swedish: Inter: t+ » sv|mot, Inter: t+ » sv|åt


    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » directed at, intended to belong to
    • Arabic: Inter: t- » ar|ل|tr=li-|alt=لـ|sc=Arab
    • Armenian: Inter: t- » hy|համար|tr=hamar
    • Belarusian: Inter: t- » be|для|tr=dlja|sc=Cyrl
    • Catalan: per, per a
    • Chinese:
    • : Mandarin: Inter: t » cmn|為了|sc=Hani, Inter: t » cmn|为了|tr=wèile|sc=Hani, Inter: t » cmn|給|sc=Hani, Inter: t » cmn|给|tr=gěi|sc=Hani, Inter: t » cmn|為|sc=Hani, Inter: t » cmn|为|tr=wèi|sc=Hani
    • Cornish:
    • : Kernewek Kemmyn: rag, dhe
    • Czech: Inter: t+ » cs|pro
    • Danish: Inter: t+ » da|til, Inter: t- » da|mod
    • Dutch: Inter: t+ » nl|voor
    • Esperanto: Inter: t- » eo|por
    • Finnish: -lle (allative case), Inter: t+ » fi|varten
    • French: Inter: t+ » fr|pour
    • German: Inter: t+ » de|für
    • Greek: για (yá)
    • Hebrew: Inter: t+ » he|ל־|alt=לְ־|tr=l'-, Inter: t+ » he|בשביל|alt=בִּשְׁבִיל|tr=bishvíl
    • Hindi: Inter: t- » hi|लिए|tr=... ke li'e|alt=... के लिए|sc=Deva
    • Hungarian: Inter: t+ » hu|-nak, Inter: t+ » hu|-nek (dative)
    • Interlingua: por
    • Irish: Inter: t- » ga|faoi choinne


    Inter: trans-mi » d
  • Italian: Inter: t+ » it|per
  • Japanese: Inter: t+ » ja|ため|tr=...-no tame-ni|alt=...のために|sc=Jpan
  • Latin: Inter: t+ » la|ad, Inter: t+ » la|ob, Inter: t+ » la|pro
  • Malay: Inter: t- » ms|untuk
  • Maltese: Inter: t- » mt|għal
  • Neapolitan: Inter: tø » nap|pe
  • Norwegian: Inter: t+ » no|til
  • Persian: Inter: t+ » fa|برای|tr=barâye|sc=fa-Arab
  • Polish: Inter: t+ » pl|dla
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|para
  • Romanian: Inter: t+ » ro|pentru
  • Russian: Inter: t+ » ru|для|tr=dlja|sc=Cyrl Inter: qualifier » + genitive case, Inter: t+ » ru|ради|tr=rádi|sc=Cyrl Inter: qualifier » + genitive case
  • Saterland Frisian: foar
  • Spanish: Inter: t+ » es|para
  • Swedish: Inter: t+ » sv|för, Inter: t+ » sv|åt
  • Tajik: Inter: t- » tg|барои|tr=baroi|sc=Cyrl
  • Turkish: Inter: t+ » tr|için
  • Ukrainian: Inter: t- » uk|для|tr=dlja|sc=Cyrl
  • Urdu: Inter: t- » ur|لئے|tr=... ke li'e|alt=... کے لئے|sc=ur-Arab
  • Vietnamese: Inter: t+ » vi|cho
  • West Frisian: Inter: t- » fy|foar

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » supporting
    • Catalan: per
    • Cornish:
    • : Kernewek Kemmyn: rag
    • Czech: Inter: t+ » cs|pro
    • Danish: Inter: t+ » da|for
    • Dutch: Inter: t+ » nl|voor
    • Esperanto: Inter: t- » eo|por
    • Finnish: Inter: t+ » fi|puoli|alt=puolesta
    • French: Inter: t+ » fr|pour
    • German: Inter: t+ » de|für
    • Greek: γιατί (yatí), διότι (ðióti), επειδή (epiðí)
    • Hebrew: Inter: t+ » he|בשביל|tr=bishvíl, Inter: t- » he|בעד|tr=b'ád


    Inter: trans-mi » d
  • Hungarian: Inter: t+ » hu|-ért
  • Interlingua: por
  • Latin: Inter: t+ » la|pro, Inter: t+ » la|ob
  • Norwegian: Inter: t+ » no|for
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|por
  • Romanian: Inter: t+ » ro|pentru
  • Russian: Inter: t+ » ru|за|tr=za|sc=Cyrl Inter: qualifier » + accusative case
  • Saterland Frisian: foar
  • Spanish: Inter: t+ » es|por
  • Swedish: Inter: t+ » sv|för
  • West Frisian: Inter: t- » fy|foar

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » because of
    • Czech: Inter: t+ » cs|pro, Inter: t+ » cs|za
    • Danish: Inter: t+ » da|for
    • Dutch: Inter: t » nl|wegens
    • Esperanto: Inter: t- » eo|pro
    • Finnish: takia, -sta (elative case)
    • French: Inter: t+ » fr|par
    • German: Inter: t+ » de|wegen
    • Greek: Inter: t+ » el|για, Inter: t+ » el|λόγω
    • Hebrew: Inter: t- » he|בגלל|tr=biglál
    • Hungarian: Inter: t+ » hu|miatt, Inter: t+ » hu|-ért
    • Interlingua: pro


    Inter: trans-mi » d
  • Italian: Inter: t+ » it|per
  • Latin: Inter: t+ » la|pro, Inter: t- » la|propter, Inter: t+ » la|ob, Inter: t+ » la|e, Inter: t+ » la|ex
  • Lithuanian: Inter: t+ » lt|dėl
  • Maltese: għal, minħabba
  • Norwegian: Inter: t+ » no|for
  • Polish: Inter: t+ » pl|za
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|por
  • Russian: Inter: t+ » ru|из-за|tr=íz-za|sc=Cyrl Inter: qualifier » + genitive case
  • Spanish: Inter: t+ » es|por
  • Swedish: Inter: t+ » sv|för

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » over a period of time
    • Danish: Inter: t+ » da|i
    • Dutch: Inter: t » nl|voor
    • Finnish: Inter: t+ » fi|aikana, Inter: t+ » fi|ajan


    Inter: trans-mi » d
  • Latin: Inter: t+ » la|pro, Inter: t+ » la|inter, Inter: t+ » la|in
  • Russian: Inter: t+ » ru|в течение|tr=v tečénije|sc=Cyrl Inter: qualifier » + genitive case
  • Swedish: Inter: t+ » sv|i

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » to obtain
    • Spanish: Inter: t+ » es|por


    Inter: trans-mi » d
    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » in the direction of: marks a point one is going toward
    • Spanish: Inter: t+ » es|a


    Inter: trans-mi » d
    Inter: trans-botto » m
    Inter: checktrans-to » p
    • Inter: ttbc » gn: ehe (t-)
    • Inter: ttbc » io: por
    • Inter: ttbc » id: untuk, buat, bagi, demi
    • Inter: ttbc » nov: por
    • Inter: ttbc » ro: pentru
    • Inter: ttbc » tpn: esé (t-), supé
    • Inter: ttbc » vo: Inter: l » vo|pro


    Inter: trans-botto » m

    Statistics

    * Inter: rank » with|is|it|14|for|as|had|you

    References

    * Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Spatial particles of orientation", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8

    Anagrams

    * fro, 'fro, ORF
    Category: Category:100 English basic words -
    Category: Category:English coordinating conjunctions -
    Category: Category:English terms with homophones -

    Danish

    Etymology 1

    From Inter: etyl » non|da Inter: term » fóðr|lang=non, from Inter: etyl » gml|da Inter: term » voder|vōder|linen, sheath|lang=gml, from Inter: etyl » gem-pro|da Inter: recons » fōdran||sheath|lang=gem-pro.

    Alternative forms

    * fór

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /foːr/|foːˀɐ̯|lang=da
    • Inter: rhymes » oːɐ̯|lang=da

      Noun

      Inter: da-noun » et


  • lining Inter: gloss » covering for the inside of something
    1. lining Inter: gloss » material used for inside covering
      Inflection
      Inter: da-noun-infl » et

      Etymology 2

      Inter: rfe » lang=da

      Pronunciation

      * Inter: IPA » /fɔ/|fʌ|lang=da

      Adverb

      Inter: head » da|adverb


  • too Inter: gloss » more than enough; as too much
  • in front
  • forward

    Conjunction

    Inter: head » da|conjunction

  • for, because

    Preposition

    Inter: head » da|preposition

  • for
    1. of
    2. to
    3. on
    4. at
    5. before, in front of
    6. by

      Etymology 3

      See Inter: term » fare||to rush, run|lang)da.

      Pronunciation

      * Inter: IPA » /foːr/|foːˀɐ̯|lang=da

      Verb

      Inter: head » da|verb form|head=for, fór or farede


  • Inter: form of » past|fare|lang=da.

  • Esperanto

    Adverb

    Inter: eo-ad » v
  • away, far, gone
    1. 1998, Henrik Ibsen, trans. Odd Tangerud Puphejmo : Dramo en tri aktoj, [http://www.gutenberg.org/etext/19030]
    2. : NORA (komencas elpreni el la skatolo, sed baldaŭ forĵetas ĉion). Ho, se mi kuraĝus eliri. Se nur neniu venus. Se nur ne dume okazus io hejme. Stulta babilaĵo; neniu venos. Nur ne pensi. Brosi la mufon. Delikataj gantoj, delikataj gantoj. For el la pensoj! For, for! Unu, du, tri, kvar, kvin, ses — (krias) Jen, tie ili venas —
    3. :: NORA (begins to unpack the box, but soon pushes it all away). Oh, if I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would happen here in the meantime. Stupid nonsense; no one will come. Only I mustn't think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves. Out of my thoughts, Away, away! One, two, three, four, five, six— (Screams) There, someone's coming—

      Derived terms

      * foriri

  • forĵeti
  • forlasi
  • formeti
  • forpuŝi

    Particle

    Inter: head » eo|particle

  • distant (particle of distance)
    1. : for combines with demonstrative Category: :Category - :Esperanto correlatives|correlatives to indicate that the referrent is somehow distant from the speaker:
    2. :* for tiu / tiu for: "that distant one/person"
    3. :* for tio / tio for: "that distant thing"
    4. :* for tia / tia for: "that anomolous kind of"
    5. :* for ties / ties for: "belonging to those distant people"
    6. :* for tiel / tiel for: "that extreme manner or degree"
    7. :* for tie / tie for: "over there"
    8. :* for tiam / tiam for: "then ago or in the distant future"
    9. :* for tiom / tiom for: "that much an extreme quantity"
    10. :* for tial / tial for: "for that unusual reason"

      Antonyms

      * ĉi: this, here (particle of proximity)


    Inter: eo BRO » 1

    Galician

    Etymology 1

    Inflected form of Inter: term » ir||to go|lang=gl.

    Verb

    Inter: gl-verb-for » m
  • Inter: conjugation of » ir||lang=gl|1|s|fut|sub
    1. Inter: conjugation of » ir||lang=gl|3|s|fut|sub

      Etymology 2

      Inflected form of Inter: term » ser||to be|lang=gl.

      Verb

      Inter: gl-verb-for » m


  • Inter: conjugation of » ser||lang=gl|1|s|fut|sub
  • Inter: conjugation of » ser||lang=gl|3|s|fut|sub

  • Icelandic

    Noun

    for {{f}} (for-ar, for-ir)
  • mud
    1. a bog

      Derived terms

      * forarpittur


    Category: Category:Icelandic nouns -

    Ido

    Preposition

    Inter: head » io|preposition
  • far from

  • Latin

    Inter: attention » la|please expand

    Etymology

    From Inter: etyl » ine-pro|la Inter: recons » bʰeh₂-||to speak|lang=ine-pro. Cognates include Inter: term » fama||news; fame|lang=la, Inter: term » fabula||story, tale, fable|lang=la, Ancient Greek Inter: term » φημί||speak|tr=phēmi|sc=polytonic|lang=grc, Inter: term » φάτις||rumour, news, speech|tr=phatis|sc=polytonic|lang=grc, Inter: term » φάσις||speech, announcement|tr=phasis|sc=polytonic|lang=grc, Inter: term » φωνή||voice|tr=phōnē|sc=polytonic|lang=grc, Old Church Slavonic Inter: term » баяти||tell, narrate|sc=Cyrs|tr=bajati|lang=cu and Inter: term » баснь||fable|sc=Cyrs|tr=basnĭ|lang=cu (Russian Inter: term » баять||sc=Cyrl|lang=ru and Inter: term » басня||sc=Cyrl|lang=ru) and Old English Inter: term » bannan|lang=ang (English Inter: term » ban|lang=en). Compare also Sanskrit Inter: term » भनति||speak|sc=Deva|tr=bhánati|lang=sa.

    Pronunciation

    * Inter: a » Classical Inter: IPA » /for/|lang=la

    Verb

    Inter: la-verb » for|for|fari|fārī|fatus|fātus sum
  • I speak, talk, say.

    Inflection

    Inter: la-conj-1st-depon » f|fat|22=fat

    Synonyms

    * Inter: sense » say Inter: l » la|dico|dīcō, Inter: l » la|loquor|loquor, Inter: l » la|aio|āiō

    Derived terms

    * Inter: l » la|affor
    • Inter: l » la|fatum|fātum
    • Inter: l » la|infans|īnfāns
    • Inter: l » la|interfor

      Related terms

      * Inter: l » la|fabulor|fābulor


    Category: Category:Latin deponent verbs -

    Norwegian Bokmål

    Etymology

    From Inter: etyl » non|nb Inter: term » fóðr|lang=non, from Inter: etyl » gml|nb Inter: term » voder|vōder|linen, sheath|lang=gml, from Inter: etyl » gem-pro|nb Inter: recons » fōdran||sheath|lang=gem-pro.

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /ˈfɔr:/|lang=no (unstressed)
    • Inter: IPA » /fɔ/|lang=no (unstressed)
    • Inter: audio » No-for.ogg|Audio

      Conjunction

      Inter: head » nb|conjunction


  • for

    Synonyms

    * fordi

    Preposition

    Inter: head » nb|preposition

  • for

    Verb

    Inter: head » nb|verb form|head=for

  • Inter: form of » past tense|fare|lang=nb.

  • Norwegian Nynorsk

    Pronunciation

    * Inter: audio » No-for.ogg|Audio

    Conjunction

    Inter: head » nn|conjunction
  • for

    Synonyms

    * fordi

    Preposition

    Inter: head » nn|preposition

  • for

  • Old English

    Etymology 1

    From Inter: etyl » gem-pro|ang Inter: recons » fura|lang=gem-pro

    Preposition

    Inter: head » ang|preposition
  • for

    Etymology 2

    see Inter: term » faran|lang=ang

    Verb

    Inter: head » ang|verb form|head=fōr

  • Inter: form of » first-person singular preterite|faran|lang=ang
    1. Inter: form of » third-person singular preterite|faran|lang=ang

      Noun

      Inter: ang-noun » head=fōr|g=f


  • journey, going, course, expedition, approach; passage, lifestyle, way of life
    Declension
    Inter: ang-decl-noun-o-f » for|alt1=fōr

    Etymology 3

    Inter: etyl » ang|-

    Noun

    Inter: ang-noun » head=fōr|g=m

  • hog, pig
    Declension
    Inter: ang-decl-noun-a-m » for|alt1=fōr

  • Old Irish

    Alternative forms

    * Inter: l » sga|far

    Etymology

    From Inter: etyl » cel-pro|sga Inter: recons » swestero-|lang=cel-pro, from Inter: etyl » cel-pro|sga Inter: recons » swīs||you (pl.)|lang=cel-pro; compare Latin Inter: term » vester|lang=la.

    Determiner

    Inter: head » sga|determiner
  • your Inter: qualifier » plural
    1. you Inter: qualifier » plural; as the object of a preposition that takes the genitive
    2. Inter: RQ:sga-gloss » Wb|16|d|8
    3. : Bíuu-sa oc irbáig dar far cenn-si fri Maccidóndu.
    4. :: I am boasting about you to the Macedonians.

      Synonyms

      * Inter: l » sga|sethar


    Old Saxon

    Noun

    Inter: osx-pre » p
  • Inter: alternative form of » lang=osx|fora

  • Portuguese

    Verb

    Inter: pt-verb-for » m
  • Inter: conjugation of » ir||1|s|fut|sub
    1. Inter: conjugation of » ir||3|s|fut|sub

      Verb

      Inter: pt-verb-for » m


  • Inter: conjugation of » ser||1|s|fut|sub
  • Inter: conjugation of » ser||3|s|fut|sub

  • Swedish

    Verb

    Inter: head » sv|verb form
  • Inter: sv-verb-form-past » fara

  • Translation: ar » for
    Category: ast:for -
    Translation: cs » for
    Translation: da » for
    Translation: de » for
    Translation: et » for
    Translation: el » for
    Translation: es » for
    Translation: fa » for
    Translation: fr » for
    Translation: gl » for
    Translation: ko » for
    Translation: hr » for
    Translation: io » for
    Translation: it » for
    Translation: ka » for
    Translation: kk » for
    Translation: ku » for
    Translation: lo » for
    Translation: la » for
    Translation: li » for
    Category: jbo:for -
    Translation: hu » for
    Translation: mg » for
    Translation: ml » for
    Translation: my » for
    Translation: fj » for
    Translation: nl » for
    Translation: ja » for
    Translation: no » for
    Translation: pa » for
    Translation: pl » for
    Translation: pt » for
    Translation: ru » for
    Category: simple:for -
    Translation: fi » for
    Translation: sv » for
    Translation: tl » for
    Translation: ta » for
    Translation: te » for
    Translation: th » for
    Translation: tr » for
    Translation: uk » for
    Translation: vi » for
    Translation: wa » for
    Translation: wo » for
    Translation: zh » for

    FOR at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » for|For|för|før|fór

    English

    Inter: initialis » m

    Inter: wikipedi » a
    FOR
  • Field Of Research.
    1. Category: w - :Fellowship of Reconciliation|Fellowship of Reconciliation, any of a number of religious nonviolent organizations, particularly in English-speaking countries.
    2. IATA airport code for Category: w - :Pinto Martins International Airport|Pinto Martins International Airport in Fortaleza, Ceará, Brazil.
    3. frame of reference

      Anagrams

      * fro, 'fro

  • ORF

  • Translation: fi » FOR

    för at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » for|For|FOR|før|fór|för-

    Dutch Low Saxon

    Alternative forms

    * veur

    Etymology

    Cognate to Inter: etyl » de|- für.

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /fœ͡ɐ/|lang=nds-nl

    Preposition

    Inter: head » nds-nl|preposition
  • for

  • Elfdalian

    Preposition

    Inter: head » dlc|preposition
  • for

  • German Low German

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /fœ͡ɐ/|lang=nds-de

    Etymology 1

    Cognate to Inter: etyl » de|- für.

    Alternative forms

    * vor Inter: qualifier » Low Prussian

    Preposition

    Inter: head » nds-de|preposition
  • Inter: context » in some dialects|lang=nds-de for
    Usage notes
    * Authors who imitate or mimic German orthography spell this preposition för (like German für), but the following preposition (meaning "in front of") vör (like German vor).

    Etymology 2

    Cognate to Inter: etyl » de|- vor.

    Alternative forms

    * vär, veer (ver) Inter: qualifier » Low Prussian|lang=nds-de

    Preposition

    Inter: head » nds-de|preposition

  • Inter: context » in some dialects|lang=nds-de in front of
    Usage notes
    * Authors who imitate or mimic German orthography spell this preposition vör (like German vor), but the preceding preposition för (like German für).

  • Icelandic

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /fœːr/|lang=is
    • : Inter: rhymes » œːr|lang=is

      Noun

      Inter: is-noun » f|farar|farir


  • a journey, a trip, a voyage
    1. Revelation 6-11 (English and Icelandic)
    2. : Og ég sá, og sjá: Bleikur hestur, og sá er á honum sat, hann hét Dauði, og Hel var í för með honum. Þeim var gefið vald yfir fjórða hluta jarðarinnar, til þess að deyða með sverði, með hungri og drepsótt og láta menn farast fyrir villidýrum jarðarinnar.
    3. :: I looked, and there before me was a pale horse! Its rider was named Death, and Hades was following close behind him. They were given power over a fourth of the earth to kill by sword, famine and plague, and by the wild beasts of the earth.

      Declension

      Inter: is-decl-noun-f-s2 » f|a|r

      Derived terms

      * jarðarför

  • hafa í för með sér (to effect, to cause, to result in)
  • slást í för með (to join somebody, to tag along)
  • vera á förum (to be about to leave)
  • vel til fara (well-dressed)
  • illa til fara
  • förla
  • förunautur

    Synonyms

    * Inter: sense » trip Inter: l » is|ferð, Inter: l » is|túr

  • Swedish

    Pronunciation

    * Inter: IPA » /føːr/|lang=sv
    • Inter: audio » Sv-för.ogg|audio

      Conjunction

      Inter: head » sv|conjunction


  • because

    Synonyms

    * ty

    See also

    * för ... sedan
  • för att
  • därför
  • därför att
  • för om
  • för-

    Noun

    Inter: sv-noun » g=c

  • bow; the front part of a boat or a ship

    Declension

    Inter: sv-noun-reg-a » r

    Related terms

    * förut

    Preposition

    för

  • for, for the sake of something or somebody
    1. Used before the object of verbs indicating movement in conjunction with upp and ner


    :: Hon klättrade upp för en stege
    ::: She climbed up a ladder

    Verb

    Inter: head » sv|verb form
  • Inter: sv-verb-form-imp » föra
    1. Inter: sv-verb-form-pre » föra


    Translation: cs » för
    Translation: fr » för
    Translation: ko » för
    Translation: io » för
    Translation: is » för
    Translation: li » för
    Translation: pl » för
    Translation: fi » för
    Translation: sv » för

  • fór at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » for|For|FOR|för|før

    Faroese

    Verb

    fór
  • 1st and 3rd person singular past tense of fara

  • I, he, she, it went

    Conjugation

    Inter: fo-conj-55 » f|a|r|e|ó

  • Category: Category:Faroese verb forms -

    Norwegian Nynorsk

    Adjective

    fór
  • fast, quick

    Verb

    fór

  • Past tense of fara

  • I, he, she, it went

  • Category: ang:fór -
    Translation: fr » fór
    Translation: hu » fór
    Translation: no » fór
    Translation: fi » fór

    fôr at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » for|For|FOR|för|før|fór|fòr

    Norwegian

    Etymology

    From Inter: etyl » non|no Inter: term » fóðr|lang=non.

    Noun

    Inter: head » no|noun
  • Inter: slang » lang=no grub, pabulum
    1. Inter: context » animal food feed, forage, fodder, feedstock
    2. Inter: context » in clothing lining


    Welsh

    Pronunciation

    * Inter: IPA » voːr|lang=cy

    Noun

    Inter: head » cy|noun form|g=m
  • Inter: mutation of » môr|lang=cy

  • Translation: vi » fôr