Online Dictionary

magazine Explained

magazine at CMU American English spelling Of Explained:

['mægə'zi:n]

magazine at English => English (English Etymology) Of Explained:

1583, "place where goods are stored, esp. military ammunition," from M.Fr. magasin "warehouse, depot, store," from It. magazzino, from Ar. makhazin, pl. of makhzan "storehouse," from khazana "to store up." The original sense is almost obsolete; meaning "periodical journal" dates from the publication of the first one, "Gentleman's Magazine," in 1731, from earlier use of the word for a printed list of military stores and information, or in a fig. sense, from the publication being a "storehouse" of information. ///

magazine at English => English (Longman) Of Explained:

n [C] [Date: 1500-1600; Origin: Early French, 'building where things are stored', from Old Proven[hA168]al, from Arabic makhazin, plural of makhzan 'storehouse']//
1 a large thin book with a paper cover that contains news stories, articles, photographs etc, and is sold weekly or monthly: fashion/computer/women's etc magazine // --a glossy fashion magazine// --She's the editor of a popular women's magazine.// --a magazine article// --She glanced over the magazine racks.//
2 a television or radio programme which is made up of a number of reports: --a local news magazine programme//
3 the part of a gun that holds the bullets:
4 the part that holds the film in a camera or projector:
5 a room or building for storing weapons, explosives etc:

magazine at German => English Of Explained:

warehouses

magazine at French => English Of Explained:

illustrated magazine

magazine at English => English (The Britannica Concise) Of Explained:

Printed collection of texts (essays, articles, stories, poems), often illustrated, that is produced at regular intervals. Modern magazines have roots in early printed pamphlets, broadsides, chapbooks, and almanacs. One of the first magazines was the German Erbauliche Monaths-Unterredungen ("Edifying Monthly Discussions"), issued 1663-68. In the early 18th cent., J. Addison and R. Steele brought out the influential periodicals The Tatler and TheSpectator; other critical reviews began in the mid-1700s. By the 19th cent., magazines catering to less learned audiences had developed, incl. the women's weekly, the religious and missionary review, and the illustrated magazine. One of the greatest benefits to magazine publishing in the late 19th and 20th cent. was the addition of advertisements as a means of financial support. Subsequent developments included more illustrations and vastly greater specialization.

magazine at English => English (Moby Thesaurus II) Of Explained:

91 Moby Thesaurus words for "magazine":
ammo dump, annual, archives, armory, arsenal, artillery park,
atomic arsenal, attic, bank, basement, bay, bimonthly, bin,
biweekly, bonded warehouse, bookcase, box, bunker, buttery, cache,
cargo dock, cellar, chest, closet, conservatory, crate, crib,
cupboard, daily, daybook, depository, depot, diary, digest, dock,
drawer, dump, ephemeris, exchequer, fortnightly, gazette,
glory hole, godown, gun park, hold, hutch, journal, library,
locker, lumber room, lumberyard, magasin, monthly, newsmagazine,
newspaper, organ, park, periodical, pictorial, publication,
quarterly, rack, repertory, repository, reservoir, review, rick,
semiweekly, serial, shelf, slick magazine, stack, stack room,
stock room, storage, store, storehouse, storeroom, supply base,
supply depot, tank, trade magazine, treasure house, treasure room,
treasury, vat, vault, warehouse, weekly, wine cellar, yearbook

Magazine at German => English Of Explained:

Magazine [magatsiːnə]npl
warehouses

magazine at Dutch => English Of Explained:

magazine [mɛgəzinə]
magazine

magazine at English => English (English Thesaurus) Of Explained:

[N] (Printed work): periodical, serial, magazine, annual, journal, newspaper, bill, sheet, circular.

magazine at English => English (Oxford Advanced Learners) Of Explained:

noun

1 (also informal mag ) a type of large thin book with a paper cover that you can buy every week or month, containing articles, photographs, etc., often on a particular topic:
a weekly / monthly magazine * a magazine article / interview * Her designer clothes were from the pages of a glossy fashion magazine.

2 a radio or television programme that is about a particular topic:
a regional news magazine on TV * a magazine programme / program

3 the part of a gun that holds the bullets before they are fired

4 a room or building where weapons, explosives and bullets are stored

Magazine at English => English (Websters 1913) Of Explained:

Magazine \Mag`a*zine"\, v. t. [imp. & p. p. {Magazined}; p. pr.
& vb. n. {Magazining}.]
To store in, or as in, a magazine; to store up for use.

Magazine \Mag`a*zine"\, n. [F. magasin, It. magazzino, or Sp.
magacen, almagacen; all fr. Ar. makhzan, almakhzan, a
storehouse, granary, or cellar.]
1. A receptacle in which anything is stored, especially
military stores, as ammunition, arms, provisions, etc.
``Armories and magazines.'' --Milton.

2. The building or room in which the supply of powder is kept
in a fortification or a ship.

3. A chamber in a gun for holding a number of cartridges to
be fed automatically to the piece.

4. A pamphlet published periodically containing miscellaneous
papers or compositions.

{Magazine dress}, clothing made chiefly of woolen, without
anything metallic about it, to be worn in a powder
magazine.

{Magazine gun}, a portable firearm, as a rifle, with a
chamber carrying cartridges which are brought
automatically into position for firing.

{Magazine stove}, a stove having a chamber for holding fuel
which is supplied to the fire by some self-feeding
process, as in the common base-burner.

Magazine \Mag`a*zine"\, n.
1. A country or district especially rich in natural products.

2. A city viewed as a marketing center.

3. A reservoir or supply chamber for a stove, battery,
camera, typesetting machine, or other apparatus.

4. A store, or shop, where goods are kept for sale.

magazine at English => English (Websters 1913) Of Explained:

Take \Take\, v. t. [imp. {Took}; p. p. {Takend}; p. pr. & vb. n.
{Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth.
t[=e]kan to touch; of uncertain origin.]
1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the
hands, or otherwise; to grasp; to get into one's hold or
possession; to procure; to seize and carry away; to
convey. Hence, specifically:
(a) To obtain possession of by force or artifice; to get
the custody or control of; to reduce into subjection
to one's power or will; to capture; to seize; to make
prisoner; as, to take am army, a city, or a ship;
also, to come upon or befall; to fasten on; to attack;
to seize; -- said of a disease, misfortune, or the
like.

This man was taken of the Jews. --Acts xxiii.
27.

Men in their loose, unguarded hours they take;
Not that themselves are wise, but others weak.
--Pope.

They that come abroad after these showers are
commonly taken with sickness. --Bacon.

There he blasts the tree and takes the cattle
And makes milch kine yield blood. --Shak.
(b) To gain or secure the interest or affection of; to
captivate; to engage; to interest; to charm.

Neither let her take thee with her eyelids.
--Prov. vi.
25.

Cleombroutus was so taken with this prospect,
that he had no patience. --Wake.

I know not why, but there was a something in
those half-seen features, -- a charm in the very
shadow that hung over their imagined beauty, --
which took me more than all the outshining
loveliness of her companions. --Moore.
(c) To make selection of; to choose; also, to turn to; to
have recourse to; as, to take the road to the right.

Saul said, Cast lots between me and Jonathan my
son. And Jonathan was taken. --1 Sam. xiv.
42.

The violence of storming is the course which God
is forced to take for the destroying . . . of
sinners. --Hammond.
(d) To employ; to use; to occupy; hence, to demand; to
require; as, it takes so much cloth to make a coat.

This man always takes time . . . before he
passes his judgments. --I. Watts.
(e) To form a likeness of; to copy; to delineate; to
picture; as, to take picture of a person.

Beauty alone could beauty take so right.
--Dryden.
(f) To draw; to deduce; to derive. [R.]

The firm belief of a future judgment is the most
forcible motive to a good life, because taken
from this consideration of the most lasting
happiness and misery. --Tillotson.
(g) To assume; to adopt; to acquire, as shape; to permit
to one's self; to indulge or engage in; to yield to;
to have or feel; to enjoy or experience, as rest,
revenge, delight, shame; to form and adopt, as a
resolution; -- used in general senses, limited by a
following complement, in many idiomatic phrases; as,
to take a resolution; I take the liberty to say.
(h) To lead; to conduct; as, to take a child to church.
(i) To carry; to convey; to deliver to another; to hand
over; as, he took the book to the bindery.

He took me certain gold, I wot it well.
--Chaucer.
(k) To remove; to withdraw; to deduct; -- with from; as,
to take the breath from one; to take two from four.

2. In a somewhat passive sense, to receive; to bear; to
endure; to acknowledge; to accept. Specifically:
(a) To accept, as something offered; to receive; not to
refuse or reject; to admit.

Ye shall take no satisfaction for the life of a
murderer. --Num. xxxv.
31.

Let not a widow be taken into the number under
threescore. --1 Tim. v.
10.
(b) To receive as something to be eaten or dronk; to
partake of; to swallow; as, to take food or wine.
(c) Not to refuse or balk at; to undertake readily; to
clear; as, to take a hedge or fence.
(d) To bear without ill humor or resentment; to submit to;
to tolerate; to endure; as, to take a joke; he will
take an affront from no man.
(e) To admit, as, something presented to the mind; not to
dispute; to allow; to accept; to receive in thought;
to entertain in opinion; to understand; to interpret;
to regard or look upon; to consider; to suppose; as,
to take a thing for granted; this I take to be man's
motive; to take men for spies.

You take me right. --Bacon.

Charity, taken in its largest extent, is nothing
else but the science love of God and our
neighbor. --Wake.

[He] took that for virtue and affection which
was nothing but vice in a disguise. --South.

You'd doubt his sex, and take him for a girl.
--Tate.
(f) To accept the word or offer of; to receive and accept;
to bear; to submit to; to enter into agreement with;
-- used in general senses; as, to take a form or
shape.

I take thee at thy word. --Rowe.

Yet thy moist clay is pliant to command; . . .
Not take the mold. --Dryden.

{To be taken aback}, {To take advantage of}, {To take air},
etc. See under {Aback}, {Advantage}, etc.

{To take aim}, to direct the eye or weapon; to aim.

{To take along}, to carry, lead, or convey.

{To take arms}, to commence war or hostilities.

{To take away}, to carry off; to remove; to cause deprivation
of; to do away with; as, a bill for taking away the votes
of bishops. ``By your own law, I take your life away.''
--Dryden.

{To take breath}, to stop, as from labor, in order to breathe
or rest; to recruit or refresh one's self.

{To take care}, to exercise care or vigilance; to be
solicitous. ``Doth God take care for oxen?'' --1 Cor. ix.
9.

{To take care of}, to have the charge or care of; to care
for; to superintend or oversee.

{To take down}.
(a) To reduce; to bring down, as from a high, or higher,
place; as, to take down a book; hence, to bring lower;
to depress; to abase or humble; as, to take down
pride, or the proud. ``I never attempted to be
impudent yet, that I was not taken down.''
--Goldsmith.
(b) To swallow; as, to take down a potion.
(c) To pull down; to pull to pieces; as, to take down a
house or a scaffold.
(d) To record; to write down; as, to take down a man's
words at the time he utters them.

{To take effect}, {To take fire}. See under {Effect}, and
{Fire}.

{To take ground to the right} or {to the left} (Mil.), to
extend the line to the right or left; to move, as troops,
to the right or left.

{To take heart}, to gain confidence or courage; to be
encouraged.

{To take heed}, to be careful or cautious. ``Take heed what
doom against yourself you give.'' --Dryden.

{To take heed to}, to attend with care, as, take heed to thy
ways.

{To take hold of}, to seize; to fix on.

{To take horse}, to mount and ride a horse.

{To take in}.
(a) To inclose; to fence.
(b) To encompass or embrace; to comprise; to comprehend.
(c) To draw into a smaller compass; to contract; to brail
or furl; as, to take in sail.
(d) To cheat; to circumvent; to gull; to deceive.
[Colloq.]
(e) To admit; to receive; as, a leaky vessel will take in
water.
(f) To win by conquest. [Obs.]

For now Troy's broad-wayed town He shall take
in. --Chapman.
(g) To receive into the mind or understanding. ``Some
bright genius can take in a long train of
propositions.'' --I. Watts.
(h) To receive regularly, as a periodical work or
newspaper; to take. [Eng.]

{To take in hand}. See under {Hand}.

{To take in vain}, to employ or utter as in an oath. ``Thou
shalt not take the name of the Lord thy God in vain.''
--Ex. xx. 7.

{To take issue}. See under {Issue}.

{To take leave}. See {Leave}, n., 2.

{To take a newspaper}, {magazine}, or the like, to receive it
regularly, as on paying the price of subscription.

{To take notice}, to observe, or to observe with particular
attention.

{To take notice of}. See under {Notice}.

{To take oath}, to swear with solemnity, or in a judicial
manner.

{To take off}.
(a) To remove, as from the surface or outside; to remove
from the top of anything; as, to take off a load; to
take off one's hat.
(b) To cut off; as, to take off the head, or a limb.
(c) To destroy; as, to take off life.
(d) To remove; to invalidate; as, to take off the force of
an argument.
(e) To withdraw; to call or draw away. --Locke.
(f) To swallow; as, to take off a glass of wine.
(g) To purchase; to take in trade. ``The Spaniards having
no commodities that we will take off.'' --Locke.
(h) To copy; to reproduce. ``Take off all their models in
wood.'' --Addison.
(i) To imitate; to mimic; to personate.
(k) To find place for; to dispose of; as, more scholars
than preferments can take off. [R.] --Bacon.

magazine at English => English (WordNet) Of Explained:

magazine
n 1: a periodic paperback publication; "it takes several years
before a magazine starts to break even or make money"
[syn: {mag}]
2: product consisting of a paperback periodic publication as a
physical object; "tripped over a pile of magazines"
3: a business firm that publishes magazines; "he works for a
magazine" [syn: {magazine publisher}]
4: a light-tight supply chamber holding the film and supplying
it for exposure as required [syn: {cartridge}]
5: a storehouse (as a compartment on a warship) where weapons
and ammunition are stored [syn: {powder store}, {powder
magazine}]
6: a metal frame or container holding cartridges; can be
inserted into an automatic gun [syn: {cartridge holder}, {cartridge
clip}, {clip}]

magazine at English (WD) Of Explained:

Inter: also » Magazine

English

Inter: wikipedi » a
Category: File - :Roger Wolfe Kahn on the cover of Time magazine (September 19, 1927).jpg|thumb|upright|The cover of the September 19, 1927, issue of Image: [Time, a weekly news magazine published in the United States]+w:Time+|Time, a weekly news magazine published in the United States+Time, a weekly news magazine published in the United States

Etymology

From Inter: etyl » frm Inter: term » magasin||warehouse, store|lang=frm, from Inter: etyl » it Inter: term » magazzino||storehouse|lang=it, from Inter: etyl » ar|en Inter: term » مخازن|tr=maxāzin||storerooms, storehouses|lang=ar, plural of Inter: term » مخزن|tr=maxzan||storeroom, storehouse|lang=ar, from Inter: term » خزن|tr=xazana||to store, to stock, to lay up|lang=ar.

Pronunciation

* Inter: IPA » /mæɡəˈziːn/, Inter: X-SAMPA » /%m{g@"zin/
  • Inter: audio » En-us-magazine.ogg|Audio
  • Inter: hyphenation » mag|a|zine

    Noun

    Inter: en-nou » n


  • A periodical publication, generally consisting of sheets of paper folded in half and stapled at fold.
    1. An ammunition storehouse.
    2. Detachable ammunition holder enabling multiple rounds of ammunition to be fed to a gun.

      Translations

      Inter: trans-top » periodical

  • Afrikaans: Inter: t » af|tydskrif
  • Albanian: Inter: t » sq|revistë|f
  • Arabic: Inter: t- » ar|مجلة|f|tr=majálla
  • Armenian: Inter: t- » hy|ամսագիր|tr=amsagir, Inter: t- » hy|հանդես|tr=handes
  • Azeri: Inter: t » az|jurnal
  • Belarusian: Inter: t » be|часопіс|m|tr=časópis|sc=Cyrl, Inter: t » be|журнал|m|tr=žurnál|sc=Cyrl
  • Bengali: Inter: t » bn|পত্রিকা|tr=pôtrika|sc=Beng
  • Bulgarian: Inter: t » bg|списание|n|tr=spisánie|sc=Cyrl, Inter: t » bg|журнал|m|tr=žurnál|sc=Cyrl
  • Burmese: Inter: t » my|မဂ္ဂဇင်း|tr=me' gazin:|sc=Mymr, Inter: t » my|စာစောင်|tr=sa zaun|sc=Mymr, Inter: t » my|ကျည်ကပ်|tr=kji ga'|sc=Mymr
  • Chinese:
  • : Mandarin: Inter: t » cmn|雜誌|sc=Hani, Inter: t » cmn|杂志|tr=zázhì|sc=Hani
  • Czech: Inter: t+ » cs|časopis|m, Inter: qualifier » colloquial Inter: t+ » cs|časák|m
  • Danish: Inter: t- » da|tidsskrift
  • Dutch: Inter: t+ » nl|tijdschrift|n, Inter: t+ » nl|magazine|n
  • Esperanto: Inter: t- » eo|magazino, Inter: t- » eo|revuo
  • Estonian: Inter: t- » et|ajakiri
  • Finnish: Inter: t- » fi|aikakauslehti
  • French: Inter: t+ » fr|magazine|m, Inter: t+ » fr|revue|f
  • Georgian: Inter: t- » ka|ჟურნალი|tr=žurnali|sc=Geor
  • German: Inter: t+ » de|Zeitschrift|f, Inter: t+ » de|Journal|n, Inter: t+ » de|Magazin|n
  • Greek: Inter: t+ » el|περιοδικό|n|tr=periodiko
  • Hebrew: Inter: t » he|כתב עת|m|sc=Hebr, Inter: t » he|מגזין|tr=magazin|sc=Hebr
  • Hindi: Inter: t » hi|पत्रिका|f|tr=patrikā|sc=Deva
  • Hungarian: Inter: t+ » hu|folyóirat, Inter: t+ » hu|magazin
  • Icelandic: Inter: t+ » is|tímarit|n
  • Ido: Inter: t+ » io|revuo
  • Indonesian: Inter: t » id|majalah
  • Interlingua: Inter: t- » ia|magazin
  • Italian: Inter: t+ » it|rivista|f
  • Japanese: Inter: t » ja|雑誌|tr=ざっし, zasshí|sc=Jpan
  • Kazakh: Inter: t » kk|журнал|tr=jwrnal|sc=Cyrl
  • Khmer: Inter: t- » km|ទស្សនាវដ្ដី|tr=tʊəhsa’naa voatdəy|sc=Khmr
  • Korean: Inter: t+ » ko|잡지|tr=japji (Inter: t » ko|雜誌|sc=Kore)
  • Kyrgyz: Inter: t » ky|журнал|tr=curnal|sc=Cyrl

  • Inter: trans-mi » d
    • Lao: Inter: t » lo|ວາລະສານ|tr=vā la sān|sc=Laoo
    • Latvian: Inter: t- » lv|žurnāls|m
    • Lithuanian: Inter: t- » lt|žurnalas|m
    • Luxembourgish: Inter: t- » lb|Zäitschrëft|f
    • Macedonian: Inter: t- » mk|списание|n|tr=spisánie, Inter: t- » mk|часопис|m|tr=čásopis
    • Malay: Inter: t- » ms|majalah
    • Mongolian: Inter: t » mn|сэтгүүл|tr=setgüül|sc=Cyrl
    • Norwegian: Inter: t » no|tidsskrift
    • Persian: Inter: t+ » fa|مجله|tr=majalle
    • Polish: Inter: t+ » pl|czasopismo|n, Inter: t+ » pl|magazyn|m
    • Portuguese: Inter: t+ » pt|revista|f
    • Romanian: Inter: t- » ro|revistă|f
    • Russian: Inter: t+ » ru|журнал|m|tr=žurnál
    • Scottish Gaelic: Inter: t- » gd|iris|f, Inter: t- » gd|ràitheachan|m
    • Serbo-Croatian:
    • : Cyrillic: Inter: t » sh|часопис|m, Inter: t » sh|времепис|m
    • : Roman: Inter: t » sh|časopis|m, Inter: t » sh|vremepis|m
    • Sinhalese: Inter: t » si|සඟරාව|tr=saňgarāva|sc=Sinh
    • Slovak: Inter: t » sk|časopis|m
    • Slovene: Inter: t+ » sl|revija|f
    • Spanish: Inter: t+ » es|revista|f
    • Swahili: Inter: t+ » sw|jarida
    • Swedish: Inter: t+ » sv|tidskrift, Inter: t+ » sv|magasin
    • Tagalog: Inter: t » tl|magasin
    • Tajik: Inter: t » tg|маҷалла|tr=majalla|sc=Cyrl
    • Thai: Inter: t » th|นิตยสาร|tr=nít-dtà-yá-săan|sc=Thai
    • Turkish: Inter: t+ » tr|dergi
    • Turkmen: Inter: t » tk|jurnal
    • Ukrainian: Inter: t- » uk|журнал|m|tr=žurnál|sc=Cyrl, Inter: qualifier » dialectal Inter: t- » uk|часопис|m|tr=časópys|sc=Cyrl
    • Uyghur: Inter: t- » ug|ژۇرنال|tr=jurnal|sc=ug-Arab
    • Uzbek: Inter: t » uz|jurnal
    • Vietnamese: Inter: t » vi|tạp chí (Inter: t » vi|雜誌)
    • Walloon: Inter: t+ » wa|rivuwe|f
    • Welsh: Inter: t+ » cy|cylchgrawn|m
    • Zazaki: Inter: tø » zza|pêserok|m


    Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » ammunition storehouse
    • Arabic: Inter: Arab » مَخْزَنُ ذَخِيرَةٍ عَسْكَرِيّة Inter: IPAchar » (máxzanu ðaxīratin ʕaskaríyya)
    • Chinese:
    • : Mandarin: Inter: t » cmn|彈藥庫|sc=Hani, Inter: t » cmn|弹药库|tr=dànyàokù|sc=Hani
    • Czech: Inter: t- » cs|muniční sklad|m
    • Danish: Inter: t- » da|magasin|n
    • Dutch: magazijn {{n}}
    • Estonian: Inter: t+ » et|magasin
    • Finnish: ammusvarasto, makasiini
    • French: Inter: t+ » fr|arsenal|m
    • Georgian: Inter: t- » ka|არტილერიის საწყობი|tr=artileriis sacqobi|sc=Geor, Inter: t- » ka|არსენალი|tr=arsenali|sc=Geor
    • German: Magazin {{n}}, Munitionslager {{n}}
    • Greek: πυριτιδαποθήκη (piritidapotheke) {{f}}


    Inter: trans-mi » d
  • Hungarian: Inter: t- » hu|lőszerraktár
  • Italian: Inter: t- » it|caricatore|m
  • Japanese: Inter: t » ja|弾薬庫|tr=だんやくこ, dan'yakuko|sc=Jpan
  • Khmer: Inter: t- » km|បង់កាំភ្លើង|tr=bɑng kampləəng|sc=Khmr
  • Korean: 탄약고 (tanyakgo)
  • Latvian: arsenāls {{m}}
  • Macedonian: Inter: t- » mk|складиште|n|tr=skládište, Inter: t- » mk|стовариште|n|tr=stovárište, Inter: t- » mk|магацин|m|tr=magacín
  • Persian: Inter: t- » fa|انبار مهمات|tr=anbâr-e mohemmât
  • Polish: Inter: t- » pl|skład amunicji
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|paiol|m
  • Russian: Inter: t- » ru|склад боеприпасов|m|tr=sklad bojepripásov
  • Spanish: Inter: t+ » es|depósito|m

  • Inter: trans-botto » m
    Inter: trans-top » ammunition clip
    • Afrikaans: magasyn
    • Arabic: Inter: Arab » خَزّانُ البُنْدُقِيّة (Inter: IPAchar » xazzānu l-bunduqíyya)
    • Chinese:
    • : Mandarin: Inter: t » cmn|彈倉|sc=Hani, Inter: t » cmn|弹仓|tr=dàncāng|sc=Hani
    • Czech: Inter: t- » cs|zásobník|m
    • Dutch: magazijn {{n}}
    • Estonian: Inter: t+ » et|magasin
    • Finnish: Inter: t+ » fi|makasiini, Inter: t+ » fi|lipas
    • French: Inter: t+ » fr|magasin|m
    • Georgian: Inter: t- » ka|მჭიდი|tr=mčidi|sc=Geor
    • German: Inter: t+ » de|Magazin|n
    • Greek: Inter: t+ » el|γεμιστήρας|m|tr=gemistiras
    • Hungarian: Inter: t+ » hu|tár, Inter: t+ » hu|tölténytár


    Inter: trans-mi » d
  • Icelandic: Inter: t- » is|skothylkjahólf|n
  • Italian: Inter: t- » it|caricatore|m
  • Japanese: Inter: t » ja|弾倉|tr=だんそう, dansō|sc=Jpan
  • Korean: 탄창 (tanchang)
  • Latvian: magazīna {{f}}
  • Macedonian: Inter: t- » mk|магацин|m|tr=magacín
  • Persian: Inter: t+ » fa|خشاب|tr=xešâb
  • Polish: Inter: t- » pl|magazynek|m
  • Portuguese: Inter: t+ » pt|cartucho|m
  • Russian: Inter: t+ » ru|магазин|m|tr=magazín
  • Spanish: Inter: t+ » es|cargador|m
  • Swedish: Inter: t+ » sv|magasin
  • Ukrainian: Inter: t+ » uk|магазин|m|tr=mahazýn|sc=Cyrl

  • Inter: trans-botto » m

    Derived terms

    * zine
    Category: Category:en:Periodicals -

    French

    Pronunciation

    * Inter: audio » Fr-magazine.ogg|audio

    Noun

    Inter: fr-noun » m
  • magazine (periodical publication)

  • Category: Category:fr:Periodicals -

    Romanian

    Noun

    magazine Inter: n » p
  • Inter: plural of » magazin|lang=ro

  • Translation: ar » magazine
    Translation: cs » magazine
    Translation: cy » magazine
    Translation: de » magazine
    Translation: et » magazine
    Translation: el » magazine
    Translation: es » magazine
    Translation: eu » magazine
    Translation: fr » magazine
    Translation: ko » magazine
    Translation: hy » magazine
    Translation: io » magazine
    Translation: id » magazine
    Translation: it » magazine
    Translation: kn » magazine
    Translation: sw » magazine
    Translation: ku » magazine
    Translation: lo » magazine
    Translation: hu » magazine
    Translation: mg » magazine
    Translation: ml » magazine
    Translation: my » magazine
    Translation: nl » magazine
    Translation: ja » magazine
    Translation: pl » magazine
    Translation: pt » magazine
    Translation: ro » magazine
    Translation: ru » magazine
    Category: simple:magazine -
    Translation: sr » magazine
    Translation: fi » magazine
    Translation: sv » magazine
    Translation: ta » magazine
    Translation: te » magazine
    Translation: tr » magazine
    Translation: vi » magazine
    Translation: zh » magazine

    Magazine at English (WD) Of Explained:

    Inter: also » magazine

    German

    Pronunciation

    *Inter: audio » De-Magazine.ogg|audio

    Noun

    Magazine
  • Inter: plural of » Magazin|lang=de "magazines"

  • Translation: de » Magazine
    Translation: et » Magazine
    Translation: id » Magazine
    Translation: ku » Magazine
    Translation: mg » Magazine
    Translation: sv » Magazine